Дзоки-хоси
増基法師
あひ見ては
わかるることの
なかりせば
かつがつものは
思はざらまし
わかるることの
なかりせば
かつがつものは
思はざらまし
あひみては
わかるることの
なかりせば
かつがつものは
おもはざらまし
わかるることの
なかりせば
かつがつものは
おもはざらまし
Если бы после встречи
Расставаний
Не бывало,
Наверное, тогда бы
Ты меня не любила[333].
Расставаний
Не бывало,
Наверное, тогда бы
Ты меня не любила[333].
333. Танка помещена в Госэнсю, 11 [728], с пометой: «Автор неизвестен». В толковании смысла этой танка переводчик отдает предпочтение гипотезе Такэда Юкити и Мидзуио Комао.
草の葉に
かかれるつゆの
身なればや
心うごくに
涙おつらむ
かかれるつゆの
身なればや
心うごくに
涙おつらむ
くさのはに
かかれるつゆの
みなればや
こころうごくに
なみだおつらむ
かかれるつゆの
みなればや
こころうごくに
なみだおつらむ
На травинки
Падающей росе
Подобен, видно, я —
При каждом движении сердца
Катятся слезы[335].
Падающей росе
Подобен, видно, я —
При каждом движении сердца
Катятся слезы[335].
335. Танка содержит троп: угоку – «двигаться» – энго к словам ха – «лист» и цую – «роса».
天の原
はるかにひとり
ながむれば
たもとに月の
出でにけるかな
はるかにひとり
ながむれば
たもとに月の
出でにけるかな
あまのはら
はるかにひとり
ながむれば
たもとにつきの
いでにけるかな
はるかにひとり
ながむれば
たもとにつきの
いでにけるかな
В далёкую Равнину неба
В задумчивости
Всматриваюсь один...
И вот — на влажном рукаве
Взошла луна.
В задумчивости
Всматриваюсь один...
И вот — на влажном рукаве
Взошла луна.
都のみ
かへり見られて
東路を
こまの心に
まかぜてぞゆく
かへり見られて
東路を
こまの心に
まかぜてぞゆく
みやこのみ
かへりみられて
あづまぢを
こまのこころに
まかぜてぞゆく
かへりみられて
あづまぢを
こまのこころに
まかぜてぞゆく
Видится лишь
Возвращенье в столицу
На пути на Восток,
Положусь я лучше
На своего коня...
Возвращенье в столицу
На пути на Восток,
Положусь я лучше
На своего коня...
Примерный перевод
*так не хочется уезжать из столицы?