花の色は
うつりにけりな
いたづらに
わが身世にふる
ながめせしまに
はなのいろは
うつりにけりな
いたづらに
わがみよにふる
ながめせしまに
Распустился впустую,
Минул вишенный цвет.
О, век мой недолгий!
Век не смежая, гляжу
Взглядом долгим, как дождь.
Помещено в "Кокинсю", 113.
花の色は
うつりにけりな
いたつらに
わか身世にふる
なかめせしまに
はなのいろは
うつりにけりな
いたつらに
わかみよにふる
なかめせしまに
Вот и краски цветов
поблекли, пока в этом мире
я беспечно жила,
созерцая дожди затяжные
и не чая скорую старость…
Взят в антологию Огура хякунин иссю, 9.
思ひつつ
ぬれはや人の
見えつらむ
夢としりせは
さめさらましを
おもひつつ
ぬれはやひとの
みえつらむ
ゆめとしりせは
さめさらましを
В помраченье любви
сквозь сон мне привиделся милый —
если б знать я могла,
что пришел он лишь в сновиденье,
никогда бы не просыпалась!..

うたたねに
恋しきひとを
見てしより
夢てふ物は
思みそめてき
うたたねに
こひしきひとを
みてしより
ゆめてふものは
たのみそめてき
С той поры, как во сне
я образ увидела милый,
мне осталось одно —
уповать в любви безнадёжной
на ночные сладкие грёзы…

いとせめて
こひしき時は
むは玉の
よるの衣を
返してそきる
いとせめて
こひしきときは
むはたまの
よるのころもを
かへしてそきる
Я не в силах уснуть,
томленьем любовным объята, —
ожидая его,
надеваю ночное платье
наизнанку, кверху исподом…
240. Существовало поверье, что милого можно привлечь, если ночью вывернуть платье наизнанку.
おろかなる
涙そそてに
玉はなす
我はせきあへす
たきつせなれは
おろかなる
なみたそそてに
たまはなす
われはせきあへす
たきつせなれは
Много ль проку в слезах,
что бисерной россыпью капель
увлажняют рукав?
Льются слезы мои потоком,
на пути сметая преграды!..

見るめなき
わか身をうらと
しらねはや
かれなてあまの
あしたゆくくる
みるめなき
わかみをうらと
しらねはや
かれなてあまの
あしたゆくくる
Вновь приходит рыбак
в ту бухту, где травы морские
уж давно не растут, —
но напрасны его старанья,
упованья на радость встречи…

秋の夜も
名のみなりけり
あふといへは
事そともなく
あけぬるものを
あきのよも
なのみなりけり
あふといへは
ことそともなく
あけぬるものを
Ах, осенняя ночь
напрасно считается долгой!
Только встретились мы
и слова любви прошептали —
как нежданно уже светает…

うつつには
さもこそあらめ
夢にさへ
人めをよくと
見るかわひしさ
うつつには
さもこそあらめ
ゆめにさへ
ひとめをよくと
みるかわひしさ
Пусть бы лишь наяву —
но как же досадно и горько
в сновиденьях ночных
вновь ловить отголоски сплетен,
любопытных жадные взоры!..

限なき
思ひのままに
よるもこむ
ゆめちをさへに
人はとかめし
かきりなき
おもひのままに
よるもこむ
ゆめちをさへに
ひとはとかめし
Нет преград для меня!
Я снова явлюсь тебе ночью
в озаренье любви —
не страшна полночная стража
на дороге грез и видений…

夢ちには
あしもやすめす
かよへとも
うつつにひとめ
見しことはあらす
ゆめちには
あしもやすめす
かよへとも
うつつにひとめ
みしことはあらす
Я дорогою грез
вновь украдкой спешу на свиданье
в сновиденьях ночных —
но, увы, ни единой встречи
наяву не могу дождаться…
263. Может быть другой смысл: «но взоры людей (наяву) этого не видят».
あまのすむ
さとのしるへに
あらなくに
怨みむとのみ
人のいふらむ
あまのすむ
さとのしるへに
あらなくに
うらみむとのみ
ひとのいふらむ
Разве я проводник,
что должен к деревне рыбачьей
указать ему путь?
Отчего же сердится милый,
что не вывела к тихой бухте?..

今はとて
わか身時雨に
ふりぬれは
事のはさへに
うつろひにけり
いまはとて
わかみしくれに
ふりぬれは
ことのはさへに
うつろひにけり
Вот и осень пришла,
весна для меня миновала —
под холодным дождем
увядают и блекнут листья,
выцветают любви признанья…

時すきて
かれゆくをのの
あさちには
今は思ひそ
たえすもえける
ときすきて
かれゆくをのの
あさちには
いまはおもひそ
たえすもえける
Быстро время летит —
и вот уж трава выгорает
на увядшем лугу.
Так в груди, любовью объято,
не сгорая, пылает сердце!..

色見えて
うつろふ物は
世中の
人の心の
花にそ有りける
いろみえて
うつろふものは
よのなかの
ひとのこころの
はなにそありける
Увядает цветок,
что взорам людей недоступен, —
в бренном мире земном
незаметно, неотвратимо
цвет любви увядает в сердце…

あきかせに
あふたのみこそ
かなしけれ
わか身むなしく
なりぬと思へは
あきかせに
あふたのみこそ
かなしけれ
わかみむなしく
なりぬとおもへは
Сиротливо в полях
случайные зерна кружатся
на осеннем ветру —
так и я теперь одинока,
никому не нужна на свете…

わひぬれは
身をうき草の
ねをたえて
さそふ水あらは
いなむとそ思ふ
わひぬれは
みをうきくさの
ねをたえて
さそふみつあらは
いなむとそおもふ
В треволненьях мирских
я травам плавучим подобна,
что живут без корней
и плывут, раздумий не зная,
увлекаемые теченьем…

あはれてふ
事こそうたて
世中を
思ひはなれぬ
ほたしなりけれ
あはれてふ
ことこそうたて
よのなかを
おもひはなれぬ
ほたしなりけれ
Те слова, где сквозят
печали и радости мира,
привязали меня
к жизни в этой юдоли бренной,
из которой уйти хотела…

人にあはむ
月のなきには
思ひおきて
むねはしり火に
心やけをり
ひとにあはむ
つきのなきには
おもひおきて
むねはしりひに
こころやけをり
Он опять не пришел —
и ночью тоскливой, безлунной
я не в силах заснуть,
а в груди на костре желаний
вновь горит — не сгорает сердце…

おきのゐて
身をやくよりも
かなしきは
宮こしまへの
わかれなりけり
おきのゐて
みをやくよりも
かなしきは
みやこしまへの
わかれなりけり


吹き結ぶ
風は昔の
秋ながら
ありしにも似ぬ
袖の露かな
ふきむすぶ
かぜはむかしの
あきながら
ありしにもにぬ
そでのつゆかな
Осенний ветер
Принёс с собой росу.
Так было ведь и прежде, но
Роса на рукаве,
Она теперь иная...
* В песне прочитывается постоянный мотив поэтессы — сожаление об ушедших годах, о прошедшей молодости. Роса на рукаве — образ слёз сожаления.
たれをかも
待つ乳の山の
をみなへし
秋と契れる
人ぞあるらし
たれをかも
まつちのやまの
をみなへし
あきとちぎりれる
ひとぞあるらし
Кого это ждёт
На Горе ожиданья — Мацути
«Девица-цветок»?
Наверное, на осень
Назначила она свиданье.
* «Девица-цветок» — цветок валерианы (оминаэси — букв. «прекрасная женщина»), один из любимых японцами осенних цветов и «семи осенних трав». Многолетнее растение, цветёт мелкими бледно-жёлтыми цветочками в форме зонтика. В поэзии постоянно обыгрывается как образ девушки или молодой женщины.
* Гора Мацути находится на границе префектур Нара и Вакаяма. Название горы ассоциируется со словом мацу — «ждать», отсюда — Гора ожиданья.

あはれなり
わが身のはてや
浅緑
つひには野辺の
かすみと思へば
あはれなり
わがみのはてや
あさみどり
つひにはのべの
かすみとおもへば
Печально думать о конце,
Что ждет меня,
Когда над нежной
Зеленью полей
Взовьётся кверху облачко тумана.

あるはなく
なきは数添ふ
世の中に
あはれいづれの
日まで歎かむ
あるはなく
なきはかずそふ
よのなかに
あはれいづれの
ひまでなげかむ
Смерть — вот удел единый
Всех живущих, с каждым днем
Все больше тех, кто навсегда ушел.
Ах, сколько мне еше осталось
С тоской их провожать?
* Песня из лирической повести «Исэ моногатари». Лирический герой похитил девушку и привел её к берегу реки. На траве ярко сверкала роса, и она спросила: «Что это?» — и тут же исчезла (в повести сказано, что её похитили демоны). Герой, испугавшись и сильно опечалившись, сложил эту песню. Растаять вместе с росой — в смысле «умереть» — постоянный мотив японской лирики.
我が身こそ
あらぬかとのみ
たどらるれ
とふべき人に
忘られしより
わがみこそ
あらぬかとのみ
たどらるれ
とふべきひとに
わすられしより
Я перестала понимать,
Живу еше я в этом мире или нет,
С тех пор, как тот,
Кого с надеждою ждала,
Уж не приходит больше.

こがらしの
風にもみぢて
人知れず
憂き言の葉の
つもるころかな
こがらしの
かぜにもみぢて
ひとしれず
うきことのはの
つもるころかな
Как листья под ветром
Осенним, жестоким,
Вянут и блекнут
В мире печали
Листья-слова...

心から
うきたる舟に
乘初めて
一日も浪に
ぬれぬ日ぞなき
こころから
うきたるふねに
のりそめて
ひとひもなみに
ぬれぬひぞなき


あまのすむ
浦漕ぐ舟の
舵をなみ
よをうみ渡る
我ぞ悲しき
あまのすむ
うらこぐふねの
かぢをなみ
よをうみわたる
われぞかなしき


岩の上に
旅寢をすれば
いと寒し
苔の衣を
我れにかさなむ
いはのうへに
たびねをすれば
いとさむし
こけのころもを
われにかさなむ


うき事を
忍ぶるあめの
下にして
我が濡衣は
ほせど乾かず
うきことを
しのぶるあめの
したにして
わがぬれぎぬは
ほせどかはかず


花さきて
みならぬ物は
渡つ海の
かざしにさせる
沖つ白浪
はなさきて
みならぬものは
わたつうみの
かざしにさせる
おきつしらなみ


秋の月
いかなる物ぞ
わが心
何ともなきに
いねがてにする
あきのつき
いかなるものぞ
わがこころ
なにともなきに
いねがてにする


湊入の
玉つくりえに
こぐ船の
音こそたてね
君をこふれど
みなといりの
たまつくりえに
こぐふねの
おとこそたてね
きみをこふれど


みるめ苅る
蜑の往來の
湊路に
勿來の關も
わが据ゑなくに
みるめかる
あまのゆききの
みなとぢに
なこそのせきも
わがゐゑなくに


來ぬ人を
待つと詠めて
我宿の
などかこの暮
悲しかるらむ
こぬひとを
まつとながめて
わがやどの
などかこのくれ
かなしかるらむ


武藏野の
むかひの岡の
草なれば
ねを尋ねても
哀とぞ思ふ
むさしのの
むかひのをかの
くさなれば
ねをたづねても
あはれとぞおもふ


陸奥に
世を浮島ぞ
ありといふ
關こゆるぎの
急がざらなむ
みちのくに
よをうきしまぞ
ありといふ
せきこゆるぎの
いそがざらなむ


夏の夜の
侘しき事は
夢をだに
見る程もなく
明くるなりけり
なつのよの
わびしきことは
ゆめをだに
みるほどもなく
あくるなりけり


世の中は
飛鳥河にも
ならばなれ
君と我とが
中したえずば
よのなかは
あすかかはにも
ならばなれ
きみとわれとが
なかしたえずば


妻戀ふる
小男鹿の音に
小夜更て
身の類をも
有りと知ぬる
つまこふる
小男しかのねに
さよふけて
みのたぐひをも
ありとしらぬる


忘草
我が身につむと
おもひしを
人の心に
生ふるなりけり
わすれくさ
わがみにつむと
おもひしを
ひとのこころに
おふるなりけり


よそにして
見ずはありとも
人心
わすれ形見に
猶や忍ばむ
よそにして
みずはありとも
ひとこころ
わすれかたみに
なほやしのばむ


色も香も
懐かしきかな
蛙鳴く
井手のわたりの
山吹のはな
いろもかも
なつかしきかな
かはづなく
ゐでのわたりの
やまぶきのはな


我れが身に
來にける物を
憂き事は
人の上とも
思ひける哉
われがみに
きにけるものを
うきことは
ひとのうへとも
おもひけるかな


ながめつつ
すぐる月日も
しらぬまに
秋のけしきに
なりにけるかな
ながめつつ
すぐるつきひも
しらぬまに
あきのけしきに
なりにけるかな


しる人も
しられさりけり
うたかたの
うき身も今や
物忘れして
しるひとも
しられさりけり
うたかたの
うきみもいまや
ものわすれして


はかなくて
雲と成ぬる
物ならは
かすまむ方を
哀ともみよ
はかなくて
くもとなりぬる
ものならは
かすまむかたを
あはれともみよ


露の命
はかなき物を
朝夕に
いきたるかきり
相みてしかな
つゆのいのち
はかなきものを
あさゆふに
いきたるかきり
あひみてしかな


うつゝにて
有たにあるを
夢にさへ
あかても人の
みえわたるかな
うつつにて
あるたにあるを
ゆめにさへ
あかてもひとの
みえわたるかな


夢ならは
又みるかひも
有なまし
なに中〳〵の
うつゝなるらん
ゆめならは
またみるかひも
ありなまし
なになかなかの
うつつなるらん


むさし野に
おふとしきけは
紫の
その色ならぬ
草もむつまし
むさしのに
おふとしきけは
むらさきの
そのいろならぬ
くさもむつまし


なかれてと
たのめしことは
行末の
なみたのうへを
いふにそ有ける
なかれてと
たのめしことは
ゆくすゑの
なみたのうへを
いふにそありける


人こゝろ
わか身のあきに
なれはこそ
うきことのはの
しけくちるらめ
ひとこころ
わかみのあきに
なれはこそ
うきことのはの
しけくちるらめ


卯花の
さけるかきねに
時ならて
わかことそなく
鶯のこゑ
うのはなの
さけるかきねに
ときならて
わかことそなく
うぐひすのこゑ


須磨のあまの
うらこく舟の
かちをたえ
よるへなき身そ
悲しかりける
すまのあまの
うらこくふねの
かちをたえ
よるへなきみそ
かなしかりける


あやしくも
なくさめかたき
心かな
をはすて山の
月も見なくに
あやしくも
なくさめかたき
こころかな
をはすてやまの
つきもみなくに


春雨の
沢にふること
をともなく
人にしられて
ぬるゝ袖かな
はるさめの
さはにふること
をともなく
ひとにしられて
ぬるるそでかな


むすひきと
いひける物を
むすひ松
いかてか君に
とけてみゆへき
むすひきと
いひけるものを
むすひまつ
いかてかきみに
とけてみゆへき


はかなくも
枕さためす
あかすかな
夢かたりせし
人を待とて
はかなくも
まくらさためす
あかすかな
ゆめかたりせし
ひとをまつとて


あやめ草
人にねたゆと
思ひしは
我身のうきに
おふる也けり
あやめくさ
ひとにねたゆと
おもひしは
わがみのうきに
おふるなりけり