人も惜し
人も恨めし
あぢきなく
世を思ふゆゑに
もの思ふ身は
ひともをし
ひともうらめし
あぢきなく
よをおもふゆゑに
ものおもふみは
Я жалею людей,
Я презираю людей.
Я отчаялся думать
О печалях этого мира
И в свою печаль погрузился.
Это стихотворение впервые отмечено
в изборнике "Сёкугосен вакасю", 1199.
ほのぼのと
春こそ空に
来にけらし
天の香具山
かすみたなびく
ほのぼのと
はるこそそらに
きにけらし
あまのかぐやま
かすみたなびく
Похоже, в небесах
Уже весна:
Дымкой затянута
Вершина Кагуямы
Горы богов!
* Кагуяма — одна из воспетых вдревнеи поэзии трех гор провинции Ямато. (В «Манъёсю» есть песня-легенда о том, как гора Кагуяма и гора Миминаси затеяли спор из-за любви к горе Унэби, традиционно выступавшей в роли женщины.) Находится в префектуре Нара на территории нынешнего г. Касивара. Её называли «Небесной горой», поскольку, по преданию, в незапамятные времена она «сошла с небес на землю». Использован прием аллюзии — намек на танка Хитомаро из «Манъёсю»:
Гора Небес великих
Кагуяма
Сегодня вечером, я вижу,
Дымкою окутана:
Наверное, пришла весна!
鶯の
鳴けどもいまだ
ふる雪に
杉の葉しろき
逢坂の山
うぐひすの
なけどもいまだ
ふるゆきに
すぎのはしろき
あふさかのやま
Уж соловей запел,
А снег ещё лежит
На ветках криптомерии
На горе
«Застава встреч».
* Гора «Застава встреч» — постоянный образ, часто употреблявшийся в ироническом значении: на этой горе, у заставы, обычно прощались с теми, кто уезжал на Восток, прощались с надеждой на встречу в будущем, которая, однако, далеко не всегда осуществлялась. Автор использует прием аллюзии — намек на танка неизвестного автора из «Кокинсю» (свиток «Песни весны» [5]):
Взлетев на ветку сливы,
Соловей
Приход весны воспел,
А снег
Ещё идет!
見わたせば
山もとかすむ
水無瀬川
夕べは秋と
なに思ひけむ
みわたせば
やまもとかすむ
みなせがは
ゆふべはあきと
なにおもひけむ
Окутанная дымкой,
Струится под горой
Река Минасэ...
Как мог я думать, что закат
Лишь осенью красив!
* Река Минасэ — приток реки Ёдогава, протекает в уезде Мисима префектуры Осака. В её южной части на берегу находилась деревня Минасэ. Здесь была дальняя резиденция императора Готобы, где и происходил поэтический турнир, на котором была сложена песня.
桜咲く
とほ山鳥の
しだり尾の
ながながし日も
あかぬ色かな
さくらさく
とほやまどりの
しだりをの
ながながしひも
あかぬいろかな
Вишни прекрасные
В дальних горах расцвели.
Даже в день этот, долгий,
Как хвост у фазана,
Не устану на них любоваться.
* Намек на танка Хитомаро из «Сюисю» («Песни любви» [778]):
Словно хвост фазана с гор,
Долу свисающий,
Долгую-долгую
Эту осеннюю ночь.
Видно, один проведу...

Эта песня знаменитого поэта стала источником многочисленных претворений: к ней обращались и Тэйка, и Иэтака, и другие поэты.
み吉野の
高嶺の桜
散りにけり
あらしも白き
春のあけぼの
みよしのの
たかねのさくら
ちりにけり
あらしもしらき
はるのあけぼの
Осыпались с вишен цветы
На вершине Ёсино.
Даже ветер
Кажется белым
В весеннем рассвете.
* Песня сложена для надписи на ширме в храме Сайсёситэнно ин, построенном по указу императора Готобы (находится в г. Киото в районе Сиракава у Восточных гор).
今日だにも
庭を盛りと
うつる花
消えずはありとも
雪かとも見よ
けふだにも
にはをさかりと
うつるはな
きえずはありとも
ゆきかともみよ
Осыпались цветы
Прекрасных вишен.
Взгляни на эти лепестки:
Подумаешь, быть может, снег?
Однако он — не тает!
* Сложена с намёком на песню Нарихиры (см. коммент. 134), а также на песню Фудзивары Санэёси из «Песен весны» антологии «Кинъёсю» («Собрание золотых листьев»):
Сегодня утром посмотрел я —
За ночь весенний ветер
Без остатка сорвал цветы.
Их лепестками
Усыпан густо весь мой сад...
ほととぎす
雲居のよそに
過ぎぬなり
晴れぬ思ひの
五月雨のころ
ほととぎす
くもゐのよそに
すぎぬなり
はれぬおもひの
さみだれのころ
Где-то в небесной вышине
Кукушка прокричала,
Улетая...
Как думы беспросветные
Одолевают!
* ...думы беспросветные одолевают — поэт сложил песню в грустных раздумьях о собственной судьбе, связанных с событиями годов Дзёкю (Дзёкю-но хэн), когда произошло столкновение сторонников восстановления реальной власти императоров со сторонниками военного правления — сёгуната. За организацию заговора против сёгуна Готоба-но ин был в 1221 г. сослан на остров Оки.
山里の
峰の雨雲
とだえして
夕べすずしき
まきの下露
やまざとの
みねのあまくも
とだえして
ゆふべすずしき
まきのしたつゆ
Горный приют...
Уж тучи разошлись над горной кручей,
Дождь миновал,
И так прохладна под деревьями
Вечерняя роса!

秋の露や
たもとにいたく
結ぶらむ
長き夜あかず
宿る月影
あきのつゆや
たもとにいたく
むすぶらむ
ながきよあかず
やどるつきかげ
На рукаве моём
Уж не роса ль заледенела?
Всю ночь,
Ночь долгую, осеннюю,
В нём отражался лунный лик.
* Намёк на танка из главы «Павильон павлоний» романа «Гэндзи моногатари»:
Рыдаю в голос, как цикада.
Казалось бы, уж нету сил,
А слёзы льются без конца
Всю эту долгую
Ночь...
露は袖に
もの思ふころは
さぞなおく
かならず秋の
ならひならねど
つゆはそでに
ものおもふころは
さぞなおく
かならずあきの
ならひならねど
Роса всегда
Ложится на рукав
В часы печали,
А потому не связана
С осеннею порой!
* Песня как бы составляет диалог с предыдущей. Такая компоновка поэтического материала — один из принципов составления антологии.
野原より
露のゆかりを
たづねきて
わが衣手に
秋風ぞ吹く
のはらより
つゆのゆかりを
たづねきて
わがころもでに
あきかぜぞふく
По полю погуляв,
Осенний ветер навестил
Росы сестру родную — слёзы
И вот уж дует
Мне в рукава!
* Автор использовал несколько песен из разных глав романа «Гэндзи моногатари», где встречается выражение «родственница росы — слеза» (цую-но юкари намида).
さびしさは
み山の秋の
朝ぐもり
霧にしをるる
真木のした露
さびしさは
みやまのあきの
あさぐもり
きりにしをるる
まきのしたつゆ
По осени в глубинах гор
Сжимает сердце грусть,
Когда смотрю на ветви криптомерии,
Поникшие под тяжестью росы
В тумане утреннем.
* Танка связана с предыдущей внутренней ассоциативной связью: воспевается характерный горный пейзаж.
秋ふけぬ
鳴けや霜夜の
きりぎりす
やや影寒し
よもぎふの月
あきふけぬ
なけやしもよの
きりぎりす
ややかげさむし
よもぎふのつき
Осень глубокая...
Ночами хоть бы вы, сверчки,
Подали голос из травы заиндевелой,
Освещённой
Луны холодным светом...
* Поэт следует песне-прототипу — танка Сонэ-но Ёситада из антологии «Госюисю» (свиток «Песни осени»):
Плачьте же, плачьте, сверчки,
Что в травах густых
Затаились:
Поистине, грусти полна
Уходящая осень.

鈴鹿川
深き木の葉に
日かずへて
山田の原の
時雨をぞ聞く
すずかがは
ふかきこのはに
ひかずへて
やまだのはらの
しぐれをぞきく
Алые листья плотным ковром
Плывут по Судзука-реке:
Сколько уж дней моросят
На просторах Ямада дожди.
Кажется, слышу я шум срываемых листьев.
* ...на просторах Ямада... — местность в провинции Исэ (ныне г. Исэ в префектуре Миэ).
ふかみどり
争ひかねて
いかならむ
まなく時雨の
布留の神杉
ふかみどり
あらそひかねて
いかならむ
まなくしぐれの
ふるのかみすぎ
Боюсь, и криптомерии
Возле святыни Фуру,
С их зеленью густой,
Едва ли устоят против дождей,
Что льют и льют...

冬の夜の
長きをおくる
袖濡れぬ
あかつきがたの
よものあらしに
ふゆのよの
ながきをおくる
そでぬれぬ
あかつきがたの
よものあらしに
За долгую зимнюю ночь
Увлажнились обильно слезами
Мои рукава, а с рассветом —
Стоны ветра
Послышались со всех сторон.
* Можно провести параллель с танка из частного собрания поэта Мотодзанэ:
Долгую зимнюю ночь
Один я провёл,
И вот
На рассвете —
Крик журавля.

橋姫の
かたしき衣
さむしろに
待つ夜むなしき
宇治のあけぼの
はしひめの
かたしきころも
さむしろに
まつよむなしき
うぢのあけぼの
О дева из Удзи!
Напрасно ждала у моста ты того,
Кто не придёт:
Одинокое ложе твоё на циновке холодной
Уже озаряет рассвет...
* Сложена по картине на ширме, изображающей реку Удзи зимой. Автор использует уже упоминавшуюся легенду (см. коммент. 420).

このごろは
花も紅葉も
枝になし
しばしな消えそ
松の白雪
このごろは
はなももみぢも
えだになし
しばしなきえそ
まつのしらゆき
Пришла пора
Нет на деревьях ни цветов,
Ни алых листьев.
Хоть ты, о белый снег,
Не исчезай покуда с веток сосен!
* Цветы и алые листья — предмет любования и источник радости весной и осенью. Зимой остается только снег... Прототип — танка неизвестного автора из антологии «Госэнсю» (свиток «Песни зимы»):
О снег!
Благо, ты выпал,
Не исчезай с ветвей дерев, —
Пока нет ни цветов,
Ни алых листьев!

見るままに
山風あらく
しぐるめり
都もいまは
夜寒なるらむ
みるままに
やまかぜあらく
しぐるめり
みやこもいまは
よさむなるらむ
И не заметил я,
Как горный ветер налетел
И дождь пошёл.
Холодной будет, верно, и в столице
Эта ночь.

思ひ出づる
をりたく柴の
夕けぶり
むせぶもうれし
忘れ形見に
おもひいづる
をりたくしばの
ゆふけぶり
むせぶもうれし
わすれかたみに
Когда я вечерами жгу валежник,
То с радостью вдыхаю дым:
Он мне напоминает дым костра другого
След той,
Что навсегда ушла.

なき人の
形見の雲や
しぐるらむ
夕べの雨に
色は見えねど
なきひとの
かたみのくもや
しぐるらむ
ゆふべのあめに
いろはみえねど
Может, туча та,
Что дождем пролилась,
Была облаком дыма,
Оставшегося от того, кто навсегда ушел,
И в небе затерялся его след?
* Намёк на уже упоминавшуюся (см. коммент. 247, т. 1) песню Гэндзи из главы «Вечерний лик» романа «Гэндзи моногатари»:
Почудится вдруг:
То не туча, а дым
От костра погребального...
И таким неожиданно близким
Ночное покажется небо.
我が恋は
真木の下葉に
もるしぐれ
濡るとも袖の
色に出でめや
わがこひは
まきのしたはに
もるしぐれ
ぬるともそでの
いろにいでめや
Дождь моросит,
Но зелень кипариса
Даже внизу свой не меняет цвет,
Так же, как мой рукав,
Обильными слезами увлажненный.

思ひつつ
経にける年の
かひやなき
ただあらましの
夕暮れの空
おもひつつ
へにけるとしの
かひやなき
ただあらましの
ゆふぐれのそら
Прошли впустую годы,
Когда любил тебя и тосковал,
Надеясь каждый день,
Что вечером —
Подаришь мне свиданье.

頼めずは
人は待乳の
山なりと
寝なましものを
いざよひの月
たのめずは
ひとはまつちの
やまなりと
ねなましものを
いざよひのつき
Когда б не обещал ты,
Что придешь,
Спокойно бы спала я
При свете молодой луны,
Выглядывающей из-за горы Мацути!

忘らるる
身を知る袖の
村雨に
つれなく山の
月は出でけり
わすらるる
みをしるそでの
むらさめに
つれなくやまの
つきはいでけり
Забыт тобой, и о моей печали
Лишь знает дождь,
Что залил мне рукав,
А над горой сияет равнодушно
Луна...

里は荒れぬ
尾上の宮の
おのづから
待ちこし宵も
昔なりけり
さとはあれぬ
をのへのみやの
おのづから
まちこしよひも
むかしなりけり
Словно блиставший в старину
Дворец Оноэ,
Заброшены мой дом и сад,
И в прошлое ушли те ночи,
Когда тебя ждала...

袖の露も
あらぬ色にぞ
消えかへる
うつれば変はる
歎きせしまに
そでのつゆも
あらぬいろにぞ
きえかへる
うつればかはる
なげきせしまに
Страдаю от неверности твоей,
И рукава росою увлажнились,
Росою — необычною:
Багряно-алых листьев цвет
В ней отразился.

奥山の
おどろが下も
踏み分けて
道ある世ぞと
人に知らせむ
おくやまの
おどろがしたも
ふみわけて
みちあるよぞと
ひとにしらせむ
Да будет ведомо
Живущим в этом мире,
Что даже в чаще дикой
Всегда возможно
Проложить тропу.

大空に
契る思ひの
年もへぬ
月日も受けよ
行く末の空
おほそらに
ちぎるおもひの
としもへぬ
つきひもうけよ
ゆくすゑのそら
Уж много лет я обращаюсь к небесам,
Творю молитву и даю обеты.
Услышь меня,
Великая богиня,
И защити!

ながめばや
神路の山に
雲消えて
夕べの空を
出でむ月影
ながめばや
かみぢのやまに
くもきえて
ゆふべのそらを
いでむつきかげ
Печалят облака,
Нависшие над горою Камидзи,
О, если бы рассеялись они
И засияла бы луна
В вечернем небе!

神風や
とよみてぐらに
なびくしで
かけて仰ぐと
いふもかしこし
かみかぜや
とよみてぐらに
なびくしで
かけてあおぐと
いふもかしこし
В священном трепете взираю я на храм
Страны божественных ветров,
И на алтарь его,
И на убранство,
И лишь о милосердии молю!

岩にむす
苔ふみならす
御熊野の
山のかひある
行く末もがな
いはにむす
こけふみならす
みくまのの
やまのかひある
ゆくすゑもがな
Скалистою тропой,
Поросшей мхом,
Я поднимался на гору Кумано,
И верю, не напрасен был
Мой трудный путь.

熊野川
くだす早瀬の
みなれ棹
さすが見なれぬ
波のかよひ路
くまのかは
くだすはやせの
みなれさほ
さすがみなれぬ
なみのかよひぢ
Стремительно несется
Река Кумано, и благо кораблю,
Чей шест привычно находит путь,
Мне ж непривычны
Эти волны...

契りあれば
うれしきかかる
折に逢ひぬ
忘るな神も
行く末の空
ちぎりあれば
うれしきかかる
をりあひぬ
わするなかみも
ゆくすゑのそら
Радуюсь я, лицезрея
Сей праздник,
Предвиденный кармой.
О боги, молю вас, меня не оставьте
В последний мой день!

いかがせむ
世にふるながめ
柴の戸に
うつろふ花の
春の暮れがた
いかがせむ
よにふるながめ
しばのとに
うつろふはなの
はるのくれがた


春來ぬと
誰れかは告げし
春日山
消えあへぬ雪に
鶯の鳴く
はるこぬと
たれかはつげし
かすがやま
きえあへぬゆきに
うぐひすのなく


梅雨の
程も社ふれ
三吉野の
みくまの菅を
けふや刈らまし
うめあめの
ほどもこそふれ
みよしのの
みくまのすげを
けふやからまし


玉鉾の
道の芝草
うちなびき
ふるきみやこに
秋かせぞ吹く
たまほこの
みちのしばくさ
うちなびき
ふるきみやこに
あきかせぞふく
На дороге, что отмечена
Яшмовым копьём, трава густая
Склонилась долу,
В старой столице
Ветер осенний дует!
Примерный перевод

小山田の
稻葉がたより
月さえて
穗むけのかぜに
露亂るなり
をやまだの
いなばがたより
つきさえて
ほむけのかぜに
つゆみだるなり


惜めども
秋は末野の
霜のしたに
うらみかねたる
蟋蟀かな
をしめども
あきはすゑのの
しものしたに
うらみかねたる
きりきりすかな

末野の
鐘のおとも
聞えぬ旅の
山路には
明け行く空を
月に知る哉
かねのおとも
きこえぬたびの
やまぢには
あけゆくそらを
つきにしるかな

Дороги горные,
В путешествии, где не слышен
Даже колокола звон,
Ведомы лишь луне
Рассветающего неба.
千早振
神や知るらむ
もろかづら
一方ならず
かくる頼みを
ちはやふる
かみやしるらむ
もろかづら
ひとかたならず
かくるたのみを


世をてらす
影と思へば
熊野山
こゝろの空に
すめる月かな
よをてらす
かげとおもへば
くまのやま
こころのそらに
すめるつきかな


藻鹽燒く
蜑の栲繩
打ちはへて
苦しとだにも
いふ方ぞなき
もしほやく
あまのたくなは
うちはへて
くるしとだにも
いふかたぞなき


龜の尾の
岩根を落つる
しら玉の
數かぎりなき
千代の行末
かめのをの
いはねをおつる
しらたまの
かずかぎりなき
ちよのゆくすゑ


しろたへの
袖にぞまがふ
都人
わかなつむ野の
春のあわ雪
しろたへの
そでにぞまがふ
みやこひと
わかなつむのの
はるのあわゆき
С белоткаными
Рукавами смешался
Столичных жителей,
Что на поле молодые травы собирают,
Весенний пушистый снег!
Примерный перевод

哀知る
ひとはとひこで
山里の
花にかたぶく
あたら夜の月
あはれしる
ひとはとひこで
やまざとの
はなにかたぶく
あたらよのつき


昔誰れ
あれなむ後の
かたみとて
志賀の都に
花をうゑけむ
むかしたれ
あれなむのちの
かたみとて
しがのみやこに
はなをうゑけむ
Как наследие
Того, кто был
Давным-давно
Остались в столице Сига
Посаженные сакуры!
Примерный перевод

散花に
せゞの岩間や
せかるらむ
さくらにいづる
春の山川
ちるはなに
せぜのいはまや
せかるらむ
さくらにいづる
はるのやまかは
Неужто
Все мелководья меж камней
Загородили лепестки опавшие, —
Розовыми становятся
Весной горные речки!
Примерный перевод

時鳥
雲のいづくに
やすらひて
明けがた近き
月に鳴くらむ
ほととぎす
くものいづくに
やすらひて
あけがたちかき
つきになくらむ


夕立の
晴れ行く峰の
木の間より
入日すゞしき
露の玉ざゝ
ゆふだちの
はれゆくみねの
このまより
いりひすずしき
つゆのたまざさ


いつしかと
荻のうは葉も
音づれて
袖に志をるゝ
秋の初風
いつしかと
をぎのうはばも
おとづれて
そでにしをるる
あきのはつかぜ


彦星の
かざしの玉や
あまのがは
水かげ草の
露にまがはむ
ひこぼしの
かざしのたまや
あまのがは
みづかげくさの
つゆにまがはむ


露にふす
のべの千草の
曙に
おきぬれて行く
さを鹿のこゑ
つゆにふす
のべのちくさの
あけぼのに
おきぬれてゆく
さをしかのこゑ


色かはる
みを秋山に
鳴く鹿の
なみだもふかき
峯のあさ霧
いろかはる
みをあきやまに
なくしかの
なみだもふかき
みねのあさきり


天のはら
雲吹きはらふ
秋風に
山の端たかく
いづる月かげ
あめのはら
くもふきはらふ
あきかぜに
やまのはたかく
いづるつきかげ


冬の來て
紅葉吹きおろす
三室山
あらしの末に
秋ぞ殘れる
ふゆのきて
もみぢふきおろす
みむろやま
あらしのすゑに
あきぞのこれる


小山田の
庵もるかひの
夕けぶり
むせぶ思を
やる方ぞなき
をやまだの
いほもるかひの
ゆふけぶり
むせぶおもひを
やるかたぞなき


せき返し
猶も色にぞ
出でにける
思ひに弱る
袖の志がらみ
せきかへし
なほもいろにぞ
いでにける
おもひによはる
そでのしがらみ


現こそ
ぬるよひ〳〵も
難からめ
そをだにゆるせ
夢の關守
うつつこそ
ぬるよひよひも
かたからめ
そをだにゆるせ
ゆめのせきもり


うしとみる
夢よりのちの
心をも
現ながらに
いかで語らむ
うしとみる
ゆめよりのちの
こころをも
うつつながらに
いかでかたらむ


偖も猶
面影絶えぬ
玉かづら
かけてぞ戀ふる
暮るゝ夜毎に
さてもなほ
おもかげたえぬ
たまかづら
かけてぞこふる
くるるよごとに


朝夕に
あふぐこゝろを
なほてらせ
波もしづかに
宮川の月
あさゆふに
あふぐこころを
なほてらせ
なみもしづかに
みやかはのつき


思ひ出づる
神にぞ影は
やどりける
その神山の
あり明の月
おもひいづる
かみにぞかげは
やどりける
そのかみやまの
ありあけのつき


みわたせは
むらの朝けそ
かすみゆく
民のかまとも
春にあふ比
みわたせば
むらのあさけぞ
かすみゆく
たみのかまども
はるにあふころ
Вокруг огляделся:
На рассвете деревни
Затянуло дымкой.
Весну встречают
Люди у очагов.
Перевод: Павел Белов.
Ссылка на вака государя Нинтоку из Синкокинсю, 707:
На высокий дворец я поднялся
И вижу:
Струится над кровлями дым
И люди мои оживленно хлопочут
Возле своих очагов.
(Перевод: Боронина И.А.)
はなゆゑに
志賀の故郷
今日見れば
昔をかけて
春風ぞ吹く
はなゆゑに
しがのふるさと
けふみれば
むかしをかけて
はるかぜぞふく


吉野山
くもらぬ雪と
見るまでに
有明の空に
花ぞ散りける
よしのやま
くもらぬゆきと
みるまでに
ありあけのそらに
はなぞちりける


山吹の
花いろ衣
さらすてふ
垣根や井手の
わたりなるらむ
やまぶきの
はないろころも
さらすてふ
かきねやゐでの
わたりなるらむ


徒らに
春くれにけり
花の色の
移るを惜む
ながめせしまに
いたづらに
はるくれにけり
はなのいろの
うつるををしむ
ながめせしまに


ほとゝぎす
心して鳴け
たちばなの
花ちる里の
夕ぐれの空
ほととぎす
こころしてなけ
たちばなの
はなちるさとの
ゆふぐれのそら
Кукушка,
Пой осторожно
В вечереющем небе
Селенья, где опадают
Цветы померанца...
Примерный перевод

御祓河
瀬々の玉藻の
水隱れて
志られぬ秋や
今宵立つらむ
みそぎかは
せぜのたまもの
みがくれて
しられぬあきや
こよひたつらむ


朝露の
をかの萱原
山かぜに
みだれてものは
秋ぞかなしき
あさつゆの
をかのかやはら
やまかぜに
みだれてものは
あきぞかなしき
Утренняя роса
На холме на мисканте
Разметена
Ветром горным.
Как же печальна осень!
Примерный перевод

わするなよ
けふは昔の
秋までも
このゆふぐれの
荻の上風
わするなよ
けふはむかしの
あきまでも
このゆふぐれの
をぎのうはかぜ


物やおもふ
雲のはたての
夕暮に
天つ空なる
はつかりの聲
ものやおもふ
くものはたての
ゆふくれに
あまつそらなる
はつかりのこゑ


袖のうへに
なれてもかなし
奥山の
松の葉わけの
有明の月
そでのうへに
なれてもかなし
おくやまの
まつのはわけの
ありあけのつき


御狩する
狩塲の小野に
風さえて
とだちのしばに
霰ふるなり
みかりする
かりばのをのに
かぜさえて
とだちのしばに
あられふるなり


渡の原
あとなき浪の
舟人も
たよりの風は
ありとこそきけ
わたのはら
あとなきなみの
ふなびとも
たよりのかぜは
ありとこそきけ


我が戀は
磯まを分くる
いさり舟
仄かに通ふ
浪のまもなし
わがこひは
いそまをわくる
いさりふね
ほのかにかよふ
なみのまもなし


ともねせぬ
鴨の上毛の
夜の霜
おき明しつる
袖を見せばや
ともねせぬ
かものうはげの
よるのしも
おきあかしつる
そでをみせばや


見ずしらぬ
昔の人の
戀しきは
此の世を歎く
あまりなりけり
みずしらぬ
むかしのひとの
こひしきは
このよをなげく
あまりなりけり


朝日さす
御裳濯川の
春の空
長閑なるべき
世のけしきかな
あさひさす
みもすそがはの
はるのそら
のどかなるべき
よのけしきかな


松浦がた
唐土かけて
見渡せば
さかひは八重の
霞なりけり
まつらがた
もろこしかけて
みわたせば
さかひはやへの
かすみなりけり


伊勢島や
潮干のかたの
朝なぎに
霞にまがふ
和歌のまつ原
いせしまや
しほひのかたの
あさなぎに
かすみにまがふ
わかのまつはら


百千鳥
さへづる春の
淺みどり
野邊の霞に
にほふうめが枝
ももちどり
さへづるはるの
あさみどり
のべのかすみに
にほふうめがえだ


あたら夜の
なごりを花に
契りおきて
櫻分け入る
有明の月
あたらよの
なごりをはなに
ちぎりおきて
さくらわけいる
ありあけのつき


我が身世に
布留の山邊の
山櫻
移りにけりな
詠めせしまに
わがみよに
ふるのやまべの
やまさくら
うつりにけりな
ながめせしまに


せきかくる
小田のなはしろ
水澄て
あぜこす浪に
蛙鳴く也
せきかくる
をだのなはしろ
みづすみて
あぜこすなみに
かはづなくなり

orig:はなしろ
芳野川
櫻流れし
岩間より
うつればかはる
やまぶきのいろ
よしのかは
さくらながれし
いはまより
うつればかはる
やまぶきのいろ


山吹の
花の露添ふ
玉川の
ながれてはやき
はるのくれかな
やまぶきの
はなのつゆそふ
たまがはの
ながれてはやき
はるのくれかな


尋ね入る
かへさはおくれ
時鳥
誰れゆゑ暮す
山路とかしる
たづねいる
かへさはおくれ
ほととぎす
たれゆゑくらす
やまぢとかしる


まだ宵の
月待つとても
明けにけり
短き夢の
結ぶともなく
まだよひの
つきまつとても
あけにけり
みぢかきゆめの
むすぶともなく


みだれ芦の
下葉なみより
行く水の
音せぬ波の
色ぞ凉しき
みだれあしの
したばなみより
ゆくみづの
おとせぬなみの
いろぞすずしき


哀れ昔
如何なる野邊の
草葉より
かゝる秋風
吹き始めけむ
あはれむかし
いかなるのべの
くさばより
かかるあきかぜ
ふきはじめけむ


露しげき
鳥羽田の面の
秋風に
玉ゆらやどる
宵のいなづま
つゆしげき
とばたのおもの
あきかぜに
たまゆらやどる
よひのいなづま


薄雲の
たゞよふ空の
月影は
さやけきよりも
あはれなりけり
うすくもの
ただよふそらの
つきかげは
さやけきよりも
あはれなりけり


清見潟
ふじの烟や
消えぬらむ
月かげみがく
みほのうら波
きよみかた
ふじのけぶりや
きえぬらむ
つきかげみがく
みほのうらなみ
У берега Киёми,
Быть может, дым Фудзи
Рассеялся?
Лунный свет так ярок
В волнах бухты Мио.
Примерный перевод

窓深き
秋の木の葉を
吹き立てゝ
又時雨れ行く
山颪のかぜ
まどふかき
あきのこのはを
ふきたてて
またしぐれゆく
やまおろしのかぜ


何となく
庭の蓬も
下をれて
さび行く秋の
いろぞかなしき
なにとなく
にはのよもぎも
したをれて
さびゆくあきの
いろぞかなしき


神無月
雲間待つ間に
更けにけり
しぐるゝ頃の
山の端の月
かみなづき
くもままつまに
ふけにけり
しぐるるころの
やまのはのつき


雪やこれ
はらふ高間の
山風に
つれなき雲の
みねに殘れる
ゆきやこれ
はらふたかまの
やまかぜに
つれなきくもの
みねにのこれる


鳥歸る
谷のとぼそに
雪深し
つま木こるをの
道や絶えなむ
とりかへる
たにのとぼそに
ゆきふかし
つまきこるをの
みちやたえなむ


今日までは
雪降る年の
空ながら
夕ぐれ方は
打ち霞みつゝ
けふまでは
ゆきふるとしの
そらながら
ゆふぐれかたは
うちかすみつつ


惜みこし
花や紅葉の
名殘さへ
更におぼゆる
年のくれかな
をしみこし
はなやもみぢの
なごりさへ
さらにおぼゆる
としのくれかな


過ぎ來つる
旅の哀れを
かず〳〵に
いかで都の
人に語らむ
すぎきつる
たびのあはれを
かずかずに
いかでみやこの
ひとにかたらむ


何となく
過ぎ來し方の
ながめまで
心にうかぶ
夕ぐれの空
なにとなく
すぎこしかたの
ながめまで
こころにうかぶ
ゆふぐれのそら


大方の
現は夢に
なし果てつ
ぬるがうちには
何をかも見む
おほかたの
うつつはゆめに
なしはてつ
ぬるがうちには
なにをかもみむ


明石がた
春漕ぐ舟の
島がくれ
かすみに消ゆる
跡のしら波
あかしがた
はるこぐふねの
しまがくれ
かすみにきゆる
あとのしらなみ


をはつ瀬や
霞にまがふ
花の色を
伏見の暮に
誰れ詠むらむ
をはつせや
かすみにまがふ
はなのいろを
ふしみのくれに
たれながむらむ


さのみやは
心有るべき
時鳥
寐覺のそらに
ひとこゑもがな
さのみやは
こころあるべき
ほととぎす
ねざめのそらに
ひとこゑもがな


足引の
山の木枯
吹くからに
くもる時なき
ありあけのつき
あしびきの
やまのこがらし
ふくからに
くもるときなき
ありあけのつき


秋風や
潮瀬の波に
立ちぬらむ
芦の葉そよぐ
ゆふぐれの空
あきかぜや
しほせのなみに
たちぬらむ
あしのはそよぐ
ゆふぐれのそら


挿頭折る
袖もや今朝は
こほるらむ
三輪の檜原の
ゆきの曙
かざしをる
そでもやけさは
こほるらむ
みはのひばらの
ゆきのあけぼの


さらぬだに
都戀しき
あづま路に
詠むる月の
西へ行くかな
さらぬだに
みやここひしき
あづまぢに
ながむるつきの
にしへゆくかな


よと共に
亂れてぞ思ふ
山鳥の
をろの長尾の
長きつらさに
よとともに
みだれてぞおもふ
やまどりの
をろのながをの
ながきつらさに


夏山の
嶺とび越ゆる
かさゝぎの
つばさにかゝる
有明の月
なつやまの
みねとびこゆる
かささぎの
つばさにかかる
ありあけのつき


都人
とはぬ程をも
思ひ知れ
見しより後の
にはのまつかぜ
みやこひと
とはぬほどをも
おもひしれ
みしよりのちの
にはのまつかぜ


何か思ふ
何かは歎く
覺めやらぬ
夢の裡なる
夢の憂き世を
なにかおもふ
なにかはなげく
さめやらぬ
ゆめのうちなる
ゆめのうきよを


岡のべの
ならの落葉に
時雨降り
ほの〴〵出づる
遠山の月
をかのべの
ならのおちばに
しぐれふり
ほのぼのいづる
とほやまのつき

をなじほど
雲居なる
高間の櫻
散りにけり
天つ少女の
そでにほふまで
くもゐなる
たかまのさくら
ちりにけり
あまつをとめの
そでにほふまで


夏の夜の
夢路に來鳴く
子規
覺めても聲は
なほのこりつゝ
なつのよの
ゆめぢにきなく
ほととぎす
さめてもこゑは
なほのこりつつ


風をいたみ
蓮のうき葉に
宿占めて
凉しき玉に
蛙なくなり
かぜをいたみ
はすのうきはに
やどしめて
すずしきたまに
かはづなくなり


石見潟
高津の山に
くも晴れて
ひれふる峯を
出づる月かげ
いはみかた
たかつのやまに
くもはれて
ひれふるみねを
いづるつきかげ


思ふこと
我が身にありや
空の月
片敷く袖に
置ける志ら露
おもふこと
わがみにありや
そらのつき
かたしくそでに
おけるしらつゆ


駒なべて
打出の濱を
見わたせば
朝日にさわぐ
志賀の浦波
こまなべて
うちいでのはまを
みわたせば
あさひにさわぐ
しがのうらなみ


しがらきの
とやまの空は
かすめども
みねのゆきげは
なほや冴ゆらむ
しがらきの
とやまのそらは
かすめども
みねのゆきげは
なほやさゆらむ


みわたせば
なだのしほやの
夕暮に
かすみによする
おきつ白波
みわたせば
なだのしほやの
ゆふくれに
かすみによする
おきつしらなみ


かすみたち
このめ春雨
ふるさとの
吉野の花も
いまや咲くらむ
かすみたち
このめはるさめ
ふるさとの
よしののはなも
いまやさくらむ


あたら夜の
まやのあまりに
ながむれば
まくらにくもる
ありあけの月
あたらよの
まやのあまりに
ながむれば
まくらにくもる
ありあけのつき


ここのへの
花は老木に
なりにけり
なれこし春は
きのふと思ふ
ここのへの
はなはおいきに
なりにけり
なれこしはるは
きのふとおもふ


かはづなく
あかたのゐどに
春くれて
散りやしぬらむ
山吹の花
かはづなく
あかたのゐどに
はるくれて
ちりやしぬらむ
やまぶきのはな


くれかかる
山田の早苗
雨すぎて
とりあへずなく
ほととぎすかな
くれかかる
やまだのさなへ
あめすぎて
とりあへずなく
ほととぎすかな


夏山の
しげみにはへる
青つづら
くるしや憂き世
わが身ひとつに
なつやまの
しげみにはへる
あをつづら
くるしやうきよ
わがみひとつに


このねぬる
朝けの風の
をとめ子が
袖ふる山に
秋やきぬらむ
このねぬる
あさけのかぜの
をとめこが
そでふるやまに
あきやきぬらむ


日影さす
をかへの松の
秋風に
夕くれかけて
鹿そ鳴なる
ひかげさす
をかへのまつの
あきかぜに
ゆふくれかけて
しかそなくなる


朝日出て
空よりはるゝ
河霧の
たえまにみゆる
をちの山本
あさひいでて
そらよりはるる
かはきりの
たえまにみゆる
をちのやまもと


敷島や
高円山の
秋風に
雲なき峰を
出る月かけ
しきしまや
たかまとやまの
あきかぜに
くもなきみねを
いづるつきかけ


久堅の
月影きよし
あまのはら
雲ゐをわたる
夜半の秋風
ひさかたの
つきかげきよし
あまのはら
くもゐをわたる
よはのあきかぜ


秋の田の
しのにをしなみ
吹風に
月もてみかく
露のしら玉
あきのたの
しのにをしなみ
ふくかぜに
つきもてみがく
つゆのしらたま


置露の
あたの大野の
真葛原
うらみかほなる
松虫のこゑ
おくつゆの
あたのおほのの
まくずはら
うらみかほなる
まつむしのこゑ


雲ゐとふ
雁のは風に
月さえて
鳥羽田の里に
衣うつ也
くもゐとふ
かりのはかぜに
つきさえて
とばたのさとに
ころもうつなり


色かはる
はゝその梢
いかならん
いはたの小野に
時雨ふるなり
いろかはる
ははそのこずゑ
いかならん
いはたのをのに
しぐれふるなり


冬山の
雪ふきしほる
木からしに
かたもさためぬ
暁の鐘
ふゆやまの
ゆきふきしほる
こからしに
かたもさためぬ
あかつきのかね


久かたの
あまの露霜
いく世へぬ
みもすそ河の
ちきのかたそき
ひさかたの
あまのつゆしも
いくよへぬ
みもすそかはの
ちきのかたそき


かたそきの
行あひの霜の
いくかへり
契かむすふ
住吉の松
かたそきの
ゆきあひのしもの
いくかへり
ちぎりかむすふ
すみよしのまつ


思ひのみ
つもりのあまの
うけのおの
たえねはとても
くる由もなし
おもひのみ
つもりのあまの
うけのおの
たえねはとても
くるよしもなし


我恋は
高円山の
雲間より
よそにも月の
影をまつ哉
わがこひは
たかまとやまの
くもまより
よそにもつきの
かげをまつかな


長月の
月みるかひは
なけれとも
たのめし物を
有明の比
ながつきの
つきみるかひは
なけれとも
たのめしものを
ありあけのころ


布引の
滝のしら糸
うちはへて
たれ山風に
かけてほすらん
ぬのびきの
たきのしらいと
うちはへて
たれやまかぜに
かけてほすらん


夜をさむみ
閨のふすまの
さゆるにも
わらやの風を
思こそやれ
よをさむみ
ねやのふすまの
さゆるにも
わらやのかぜを
おもひこそやれ


君かくて
山のはふかく
住居せは
ひとりうき世に
物や思はん
きみかくて
やまのはふかく
すみゐせは
ひとりうきよに
ものやおもはん


人もおし
人もうらめし
あちきなく
世を思ふゆへに
物おもふ身は
ひともおし
ひともうらめし
あちきなく
よをおもふゆへに
ものおもふみは


いにしへも
心のまゝに
みし月の
跡をたつぬる
秋の池水
いにしへも
こころのままに
みしつきの
あとをたつぬる
あきのいけみづ


春風に
いくへの氷
けさとけて
よせぬにかへる
志賀のうら波
はるかぜに
いくへのこほり
けさとけて
よせぬにかへる
しがのうらなみ


塩かまの
浦のひかたの
あけほのに
霞にのこる
浮島の松
しほかまの
うらのひかたの
あけほのに
かすみにのこる
うきしまのまつ


心あらん
人のためとや
かすむらん
難波のみつの
春の明ほの
こころあらん
ひとのためとや
かすむらん
なにはのみつの
はるのあけほの


吹風も
おさまれる代の
うれしきは
花みる時そ
まつ覚えける
ふくかぜも
おさまれるよの
うれしきは
はなみるときそ
まつおぼえける


はしたかを
末野のはらの
桜かり
しらふに花の
色をまかへて
はしたかを
すゑののはらの
さくらかり
しらふにはなの
いろをまかへて


吉野山
桜にかゝる
夕かすみ
花もおほろの
色は有けり
よしのやま
さくらにかかる
ゆふかすみ
はなもおほろの
いろはありけり


山姫の
かすみの袖や
しほるらん
花こきたれて
春雨そふる
やまひめの
かすみのそでや
しほるらん
はなこきたれて
はるさめそふる


玉川の
岸の山吹
かけみえて
色なる浪に
かはつなくなり
たまがはの
きしのやまぶき
かけみえて
いろなるなみに
かはつなくなり


卯花の
陰なかりせは
ほとゝきす
そらにやけふの
初音なかまし
うのはなの
かげなかりせは
ほとときす
そらにやけふの
はつねなかまし


神山に
ゆふかけてなく
郭公
しゐしはかくれ
しはしかたらへ
かみやまに
ゆふかけてなく
ほととぎす
しゐしはかくれ
しはしかたらへ


夏山の
楢の葉そよき
吹風に
入日涼しき
ひくらしのこゑ
なつやまの
ならのはそよき
ふくかぜに
いりひすずしき
ひくらしのこゑ


はしたての
くらはしかはに
かる草の
長き日くらし
すゝむ比かな
はしたての
くらはしかはに
かるくさの
ながきひくらし
すすむころかな


うらみよと
なれる夕の
けしき哉
たのめぬ宿の
荻の上風
うらみよと
なれるゆふべの
けしきかな
たのめぬやどの
をぎのうはかぜ


をみなへし
花の袂に
露をきて
たか夕暮の
契り待らん
をみなへし
はなのたもとに
つゆをきて
たかゆふぐれの
ちぎりまつらん


しのゝめと
契りてさける
朝かほに
たかかへるさの
涙をくらん
しののめと
ちぎりてさける
あさかほに
たかかへるさの
なみだをくらん


覚えすよ
いつれの秋の
夕より
露をく物と
袖の成けん
おぼえすよ
いつれのあきの
ゆふべより
つゆをくものと
そでのなりけん


みよし野の
岩のかけちを
ならしても
猶うき時か
秋の夕暮
みよしのの
いはのかけちを
ならしても
なほうきときか
あきのゆふぐれ


袖の露を
いかにかこたん
ことゝへと
こたへぬ空の
秋の夕くれ
そでのつゆを
いかにかこたん
こととへと
こたへぬそらの
あきのゆふくれ


中〳〵に
風もをとせぬ
夕暮の
み山の秋は
こゝろすみけり
なかなかに
かぜもをとせぬ
ゆふぐれの
みやまのあきは
こころすみけり


里のあまの
たくもの煙
心せよ
月のてしほの
空晴にけり
さとのあまの
たくものけぶり
こころせよ
つきのてしほの
そらはれにけり


ふしのねの
月に嵐や
はらふらん
神たにけたぬ
煙なれとも
ふしのねの
つきにあらしや
はらふらん
かみたにけたぬ
けぶりなれとも


あちきなく
なくさめかねつ
さらしなや
かゝらぬ山も
月はすむらん
あちきなく
なくさめかねつ
さらしなや
かからぬやまも
つきはすむらん


長き夜も
あかすそみつる
久堅の
天のとわたる
有明の月
ながきよも
あかすそみつる
ひさかたの
あまのとわたる
ありあけのつき


三室山
しくれこきたれ
吹風に
ぬれなからちる
嶺の紅葉は
みむろやま
しくれこきたれ
ふくかぜに
ぬれなからちる
みねのもみぢは


木葉ちる
生田の杜の
はつ時雨
秋より後を
とふ人もかな
このはちる
いくたのもりの
はつしぐれ
あきよりのちを
とふひともかな


かたしきの
衣手さむく
しくれつゝ
有明の山に
かゝる村雲
かたしきの
ころもでさむく
しくれつつ
ありあけのやまに
かかるむらくも


難波江や
よるみつ塩の
ほのみえて
あしの枯葉に
残る朝霜
なにはえや
よるみつしほの
ほのみえて
あしのかれはに
のこるあさしも


けふりたつ
思ひもしたや
こほるらん
富士のなるさは
音むせふ也
けふりたつ
おもひもしたや
こほるらん
ふじのなるさは
おとむせふなり


忘れめや
雲のかよひち
立かへり
乙女の袖を
月に見し夜は
わすれめや
くものかよひち
たちかへり
をとめのそでを
つきにみしよは


いはし水
すみける月の
ひかりにも
むかしの袖を
みる心ちする
いはしみづ
すみけるつきの
ひかりにも
むかしのそでを
みるここちする


いとふなよ
くるしき海に
よる浪も
御法の水の
外にやはたつ
いとふなよ
くるしきうみに
よるなみも
みのりのみづの
ほかにやはたつ


誠には
仏の国も
よ所ならす
まよふかきりそ
浮世ともみる
まことには
ほとけのくにも
よゐならす
まよふかきりそ
うきよともみる


けふは又
雲の波より
出にけり
昨日の暮の
山のはの月
けふはまた
くものなみより
いでにけり
きのふのくれの
やまのはのつき


よとゝもに
くゆるもくるし
名にたてる
あはての浦の
あまの灯
よとともに
くゆるもくるし
なにたてる
あはてのうらの
あまのともしび


あしのやの
なたの塩くむ
あま人も
しほるに袖の
いとまなきまて
あしのやの
なたのしほくむ
あまひとも
しほるにそでの
いとまなきまて


袖にをく
露のゆくゑを
尋れは
あはてこし夜の
道のさゝ原
そでにをく
つゆのゆくゑを
たづねれは
あはてこしよの
みちのささはら


荻のはに
身にしむ風は
をとつれて
こぬ人つらき
夕暮の空
をぎのはに
みにしむかぜは
をとつれて
こぬひとつらき
ゆふぐれのそら


うかりける
人の心の
あさねかみ
なにいたつらに
乱れそめけん
うかりける
ひとのこころの
あさねかみ
なにいたつらに
みだれそめけん


秋風に
なひくさ山の
くすかつら
くるしや心
うらみかねつゝ
あきかぜに
なひくさやまの
くすかつら
くるしやこころ
うらみかねつつ


かすみさへ
猶ことうらに
立にけり
我身のかたは
春もつれなし
かすみさへ
なほことうらに
たちにけり
わがみのかたは
はるもつれなし


われならて
見しよの春の
人そなき
分ても匂へ
雲の上の花
われならて
みしよのはるの
ひとそなき
わけてもにほへ
くものうへのはな


なれゆくは
うき世なれはや
みよしのゝ
山の桜も
あかてちるらん
なれゆくは
うきよなれはや
みよしのの
やまのさくらも
あかてちるらん


おほかたの
うき身は時も
わかねとも
夕暮つらき
秋風そふく
おほかたの
うきみはときも
わかねとも
ゆふくれつらき
あきかぜそふく


かこの島
松原こしに
見わたせは
有明の月に
田鶴そ鳴なる
かこのしま
まつはらこしに
みわたせは
ありあけのつきに
たづそなくなる


をのつから
ふるきにかへる
色しあらは
花そめ衣
露やわけまし
をのつから
ふるきにかへる
いろしあらは
はなそめころも
つゆやわけまし


世間よ
いかゝたのまん
あすか河
きのふの淵の
あさせ白波
よのなかよ
いかかたのまん
あすかかは
きのふのふちの
あさせしらなみ


人はみな
もとのこゝろに
かはり行
野中の清水
たれかくむへき
ひとはみな
もとのこころに
かはりゆく
のなかのしみづ
たれかくむへき


いつまてか
長きよからと
かこちけん
老のねさめは
おりをわくかは
いつまてか
ながきよからと
かこちけん
おいのねさめは
おりをわくかは


石上
ふるきをいまに
ならへこし
むかしの跡を
また尋ねつゝ
いそのかみ
ふるきをいまに
ならへこし
むかしのあとを
またたづねつつ


現こそ
ぬるよひ〳〵も
かたからめ
そをたにゆるせ
夢のせきもり
うつつこそ
ぬるよひよひも
かたからめ
そをたにゆるせ
ゆめのせきもり


あやめふく
かやか軒はに
風過て
しとろにおつる
村雨の露
あやめふく
かやかのきはに
かぜすぎて
しとろにおつる
むらさめのつゆ


難波江や
あまのたくなは
ほしわひて
けふりてしめる
五月雨の比
なにはえや
あまのたくなは
ほしわひて
けふりてしめる
さみだれのころ

*4けふりにしめるイ
秋ちかき
しつか垣ねの
草むらに
なにともしらぬ
虫の声々
あきちかき
しつかかきねの
くさむらに
なにともしらぬ
むしのこゑごゑ


秋されは
いとゝ思ひを
ましはかる
此里人も
袖や露けき
あきされは
いととおもひを
ましはかる
このさとひとも
そでやつゆけき


はつお花
たか手枕に
ゆふきりの
籬もちかく
鶉なくなり
はつおはな
たかたまくらに
ゆふきりの
まがきもちかく
うづらなくなり


清見かた
ふしの煙や
消ぬらん
月影みかく
みほの浦波
きよみかた
ふしのけぶりや
きえぬらん
つきかげみかく
みほのうらなみ


柴の戸や
さしもさひしき
太山への
月ふく風に
棹鹿のこゑ
しばのとや
さしもさひしき
たやまへの
つきふくかぜに
さほしかのこゑ


明石かた
うらち晴ゆく
朝なきに
霧にこきいる
あまの釣舟
あかしかた
うらちはれゆく
あさなきに
きりにこきいる
あまのつりぶね


山本の
里のしるへの
うす紅葉
よそにもおしき
秋の色かな
やまもとの
さとのしるへの
うすもみぢ
よそにもおしき
あきのいろかな


神無月
時雨とひわけ
行雁の
つはさ吹ほす
嶺の木からし
かみなづき
しぐれとひわけ
ゆくかりの
つはさふきほす
みねのこからし


とまりする
一夜の契り
漕別れ
をのかさま〳〵
いつる船人
とまりする
ひとよのちぎり
こぎわかれ
をのかさまざま
いづるふなびと


をのれのみ
あふか春にもと
思ふにも
みねの桜の
色そ物うき
をのれのみ
あふかはるにもと
おもふにも
みねのさくらの
いろそものうき


なかむれは
いとゝ恨そ
ますけ生る
岡へのを田を
かへす夕暮
なかむれは
いととうらみそ
ますけおふる
をかへのをたを
かへすゆふぐれ


里人の
いほりにたける
椎柴の
煙ふきしく
山おろしの風
さとひとの
いほりにたける
しひしばの
けぶりふきしく
やまおろしのかぜ


さなからや
仏の花に
たおらまし
しきみの枝に
ふれる白雪
さなからや
ほとけのはなに
たおらまし
しきみのえだに
ふれるしらゆき


みつかきや
わか世のはしめ
契をきし
その言のはを
神やうけけん
みつかきや
わかよのはしめ
ちぎりをきし
そのことのはを
かみやうけけん