後拾遺和歌集
- #326
第四 秋上 (Свиток четвёртый. Осень)
Русский
English
日本語
野の花をもてあそぶといふ心をよみ侍りける
源師賢朝臣
Минамото Мороката
Минамото Мороката
さらでだに
心のとまる
秋の野に
いとゞもまねく
花薄かな
さらでだに
こころのとまる
あきののに
いとどもまねく
はなすすきかな
Хоть и не ухожу,
Но тянет сердце
В осеннее поле, —
Всё больше и больше
Зовут меня, качаясь, сусуки!
Примерный перевод
Минамото Мороката
танка
осень
сусуки
Сонькин Алексей
лето