津の國にくだりて侍りけるに旅宿遠望の心をよみ侍りける

良暹法師

Рёдзэн-хоси

わたのべや
大江の岸に
宿りして
雲居にみゆる
伊駒山かな
わたのべや
おほえのきしに
やどりして
くもゐにみゆる
いこまやまかな
Равнина моря,
У берега Оэ
Заночевали,
А в колодце облаков
Видно гора Икома!
Примерный перевод