温泉あれば湯に入て宿をかるに、土坐に筵を敷て、あやしき貧家也。
Там есть горячие ключи, поэтому мы сначала побывали в купальне, потом завели речь о ночлеге, и попали в очень бедный дом с обстановкой просто-таки нищенской, циновки лежали там прямо на земляном полу.
灯もなければ、ゐろりの火かげに寝所をまうけて臥す。
Фонарей тоже не оказалось, воспользовавшись скудным светом от тлевших в очаге углей, мы кое-как устроили себе ложе и сразу же легли.
夜に入て雷鳴、雨しきりに降て、臥る上よりもり、蚤・蚊にせゝられて眠らず。
Ночью гремел гром, все время лил дождь, крыша протекала прямо над тем местом, где мы лежали, блохи и комары кусались нещадно, так что уснуть не удалось.
持病さへおこりて、消入斗になん。
В довершение всего у меня начался приступ давно мучившей меня хронической болезни, и я едва не испустил дух.
...начался приступ давно мучившей меня хронической болезни... — считается, что Басе страдал от камней в печени.
猶、夜の余波心すゝまず、馬かりて桑折の駅に出る。
После дурно проведенной ночи я чувствовал себя неважно, поэтому мы наняли лошадей и поехали до станции Кори верхом.
遥なる行末をかゝえて、斯る病覚束なしといへど、
Хоть и тревожился я, не зная, позволит ли мне недуг одолеть лежащий впереди далекий путь, но все-таки постепенно сумел укрепить свой дух, да и в самом деле,