室の八嶋に詣す。
むろ八嶋やしまけいす。
Поклонились святилищу Ясима в местечке Муро — Пещера.
Карта
Сходил поклониться в Муро-но Ясима и тд. — Название местности Муро-но Ясима («Ясима» в древнем значении — «котел»), в уезде Цуга провинции Симодзукэ, видимо, объясняется тем, что в глубокой древности здесь было горячее озеро или даже озера, откуда подымались пары.
同行曽良が曰、「此神は木の花さくや姫の神と申て富士一躰也。
同行どうぎょう曽良そらいわく、「この神はの花さくやひめの神ともうし富士ふじ一躰いったいなり
Вот что рассказал мой спутник, Сора: «Здешнее божество именуется Девой Цветения Цветов на деревьях — Ко-но-хана-но-сакуя-бимэ, и едино оно с божеством горы Фудзи.
Сора (Иванами Сёэмон, называл себя также Каваи Согоро, 1649—1710) — поэт, друг и ученик Басе. В молодости служил дому Мацудайра, потом бросил службу и приехал в Эдо, где стал изучать поэзию вака, одновременно сблизился с Басе, тем более, что жил неподалеку от Банановой хижины в Фукагава.
無戸室に入て焼給ふちかひのみ中に、火々出見のみこと生れ給ひしより室の八嶋と申。
無戸室うつむろはいり焼給やきたまふちかひのみ中に、火々出見ほほでみのみことうまたまひしよりむろ八嶋やしまもうす
Когда Дева Цветов, выполняя данный ею обет, была заточена в пещеру, выхода не имеющую, и предана огню, из чрева ее появился бог Хоходэми-но микото, после чего место это и стали называть Муро — Пещера.
...выполняя данный ею обет... — в своде японских мифов «Кодзики» есть легенда о том, как Ко-но-хана-но-сакуя-бимэ, став супругой бога Ниниги, после первой же ночи понесла, за что навлекла на себя подозрения божественного супруга. Тогда она дала обет, что, если родится дитя небесных богов, то роды пройдут благополучно, в противном же случае этого не произойдет, после чего скрылась в покоях без дверей, глиной их изнутри замазала, а когда пришло время родить, подожгла покои и в огне родила трех богов -— Ходэри-но микото, Хосусэри-но микото и Хоори-но микото.

TODO:LINK:KOJIKI
又煙を読習し侍もこの謂也」。
又煙けむり読習よみならわはべるもこのいわれなり」。
По этой же причине появилось множество песен, воспевающих дым над святилищем Ясима в Муро.
[См. по тегу Муро-но Ясима]
将、このしろといふ魚を禁ず。
はた、このしろといふ魚をきんず。
Рассказывают также, что в здешних местах запрещено есть рыбу под названием коносиро».
...запрещено есть рыбу под названием коносиро — Коносиро — небольшая морская рыба. Когда ее жарят, возникает запах горелого человеческого мяса, что вызывает ассоциацию с историей о Ко-но-хана-но-сакуя-бимэ, поэтому в этом районе есть эту рыбу запрещено.
縁記の旨世に伝ふ事も侍し。
縁記えんぎむね世につたふ事もはべりし。