金葉和歌集
- #160
卷第二 夏歌 (Второй свиток. Песни лета)
Русский
English
日本語
實行卿の家の歌合に鵜川の心をよめる
中納言雅定
Сложено на поэтическом состязании в доме царедворца Санэюки о ловле рыбы бакланами на реке
Тюнагон Масасада
Фудзивара Санэюки
Минамото Масасада
у
укаи
大井川
いくせ鵜舟の
過ぎぬらむ
ほのかになりぬ
篝火の影
おほゐかは
いくせうふねの
すぎぬらむ
ほのかになりぬ
かかりひのかげ
Мелководье
Реки Оигава, похоже,
Прошла рыбацкая лодка с бакланами,
Вдалеке показался
Свет её факела!
Примерный перевод
танка
Оигава
у
Сонькин Алексей
лето
укаи
костёр