經長卿の桂の山庄にてしづかに月をみるといへる事をよめる

大納言經信

Находясь в деревне Кацура царедворца Цунэнага в тишине смотрели на луну

Дайнагон Цунэнобу

今宵わが
桂の里の
月を見て
おもひ殘せる
ことのなきかな
こよひわが
かつらのさとの
つきをみて
おもひのこせる
ことのなきかな
Этой ночью я
В деревне Кацура
Глядел на луну,
И не осталось
У меня горестей.
Примерный перевод