金葉和歌集
- #561
卷第九 雜部上 (Девятый свиток. Песни о разном)
Русский
English
日本語
藏人おりて臨時祭の陪從し侍りけるに右中辨伊家が許につかはしける
藤原惟信朝臣
藤原惟信
山吹も
おなじかざしの
花なれど
くもゐの櫻
なほぞ戀しき
やまぶきも
おなじかざしの
はななれど
くもゐのさくら
なほぞこひしき
Хоть так же
Горными розами украситься
Можем,
Но по сакуре из колодца облаков
Я всё же скучаю...
Примерный перевод
* имп. дворца?
藤原惟信
танка
любовь
сакура
ямабуки
Кумои
Сонькин Алексей
весна