今は昔、二月つごもり、風うち吹き、雪うち散るほど、公任の宰相の中将と聞こえけるとき、清少納言がもとへ、懐紙に書きて、
Давным-давно, в последний день второго месяца сильно дул ветер и рассыпал снег, Кинто-но сайсё был ещё в должности тюдзё, отправил в дом Сэй Сёнагон на писчей бумаге:
公任の宰相=藤原公任
とありけり。「げに、今日のけしきにいとよくあひたるを。いかが付くべからむ」と、思ひわづらふ。
— так было написано. "Тем более, это так подходит сегодняшней погоде. Как же мне дополнить это?.." — и тяжело задумалась...