清少納言清水和哥事

О вака Сэй Сёнагон в Киёмидзу

今は昔、清少納言、清水に籠りたりけるに、宮より御使ひさして賜はせたる歌に、

Давным-давно, когда Сэй Сёнагон затворилась в храме Киёмидзу, из столицы прибыл посыльный с письмом от государыни:

山ふかき
入りあひの鐘の
声ごとに
今日ぞ日ごろの
数は知るらん
やまふかき
いりあひのかねの
こゑごとに
けふぞひごろの
かずはしるらん

世継物語-27

Makura-234
Когда я затворилась для поста и молитвы в храме Киёмидзу…
また九月九日、月少し山ぎは近くなるほどに、つねまさの少将、高やかに呼びたてて、「これ右大臣殿の御文」とて、さし入れたる、香染の紙にて、

В девятый день девятой луны, когда луна была близка к краям гор, Цунэмаса-но сёсё громко позвал и со словами: "Вам письмо от господина правого министра", а в письме на ароматизированной бумаге:
つねまさの少将=経房の少将(源経房)の誤りと考えられている。
右大臣殿=藤原道兼
みな人の
心移ろふ
長月の
きくに我さへ
過ぎぬべきかな
みなひとの
こころうつろふ
ながつきの
きくにわれさへ
すぎぬべきかな

世継物語
「遅し遅し」と責めにつかはす。



「書きつづくべき方こそなかりしか」とぞ。



右大臣殿は粟田口殿の事なり。