今は昔、東人の、歌いみじう好み詠みけるが、蛍を見て、
Давным-давно, один житель восточных провинций, очень любивший поэзию, увидев светлячка, сложил:
あな照りや
虫のしや尻に
火のつきて
小人魂とも
見えわたるかな
虫のしや尻に
火のつきて
小人魂とも
見えわたるかな
あなてりや
むしのしやしりに
ひのつきて
こひとだまとも
みえわたるかな
むしのしやしりに
ひのつきて
こひとだまとも
みえわたるかな
Ах как сияет,
Сзади светлячка
Огонёк:
Кажется, то
Умершего дух.
Сзади светлячка
Огонёк:
Кажется, то
Умершего дух.
Примерный перевод
宇治拾遺物語 > 巻第十二 > 巻第十二 東人の歌よむ事 (О том, как один житель Востока сложил песню)