貫之事

Про Цураюки

今は昔、東人の、歌いみじう好み詠みけるが、蛍を見て、

Давным-давно, один житель восточных провинций, очень любивший поэзию, увидев светлячка, сложил:

あな照りや
虫のしや尻に
火のつきて
小人魂とも
見えわたるかな
あなてりや
むしのしやしりに
ひのつきて
こひとだまとも
みえわたるかな
Ах как сияет,
Сзади светлячка
Огонёк:
Кажется, то
Умершего дух.
Примерный перевод

「東人の様に詠まむ」とて、まことには、貫之が詠みたりけるとぞ。

На самом деле, то сложил Цураюки, когда захотел сложить, как это делают люди с Востока.
紀貫之