龍樹菩薩先生以隠蓑笠犯后妃事

О том, как бодхисаттва Дэва сделал шапку-невидимку и насильничал наложниц во дворце

今は昔、龍樹菩薩、ただの人におはしける時、俗三人を語らひ合はせて、隠れ蓑の薬を作る。

Давным-давно, когда бодхисаттва Дэва был ещё обычным человеком, втроём с товарищами сделал шапку-невидимку.

その薬を作るやうは、宿木を三寸に切りて、陰に三百日干して、それをもちて作る。

Чтобы его сделать, нужно порубить омелу на кусочки в три сун, и посушить в тени триста дней, после чего можно делать.

その法を習ひて作りけるなり。

Последовав этому рецепту, он сделал.

その木を髻にたもちてすれば、隠れ蓑のやうに形を隠すなり。
その木をもとどりにたもちてすれば、隠れ蓑のやうに形を隠すなり。
Если эти кусочки дерева привязать к пучку волос на голове, то станешь невидимым.

さて、この三人の俗、心を合はせて、このかたちを頭にして、王宮に入りぬ。
さて、この三人の俗、心を合はせて、このかたちをかうべにして、王宮に入りぬ。
И вот эти трое, сговорясь, прицепив эти штуки к голове, пробрались во дворец.
『今昔物語集』4-24「此の隠形の薬を頭に差て」。『打聞集』「かの陰形の薬を首に差て」
もろもろの后犯す。

И нескольких наложниц там снасильничали.

后たちは、目に見えぬ物の、忍びて寄り来るよしを御門に申す。

И наложницы рассказали государю, что к ним приходит кто-то невидимый.

時に御門、賢くおはしける御門にて、「この物は、形を隠してある薬を作りてある物どもなり。

Тот государь был умным: "Видимо, у них есть что-то, что делает их невидимыми.

すべきやうは、灰を隙なく宮の内に撒きてん。

Надо по всему дворцу, не оставив ни одного свободного места, рассыпать золу.

さらば、身は隠す物なりとも、足形付きて、行かん所はしるく現れなむ」とかまへられて、灰を召して隙なく撒かれて、この三人の物どもの宮の内にある折に、この灰を撒きこめつれば、足形の現るるに従ひて、太刀抜きたる物どもを入れて、足形付く所を推し量りに切りければ、二人は切り伏せつ。

Таким образом, даже если они невидимы, но следы оставят. Так и поймём, где они идут.". И по его велению рассыпали золу, и как только эти трое проникли во дворец, так и выдали себя следами. Тут же вбежали охранники с мечами в руках и, предполагая, где они находятся, ударили мечами. Двое из проникнувших, упали с ранами.

いま一人は、后の御裳の裾をひきかづきて、伏し給ひて、多くの願を立て給ふ。
いま一人は、后の御裳の裾をひきかづきて、伏し給ひて、多くの願を立て給ふ。
А один из них, поднял подол у одной из наложниц и там лёг, молясь изо всех сил.

その験にやあらん、二人を切り伏せてければ、「二人こそありけれ」とて去りぬ。
そのしるしにやあらん、二人を切り伏せてければ、「二人こそありけれ」とて去りぬ。
Согласно увиденному, так как порезали двоих, охранники решили, что их двое и было, и ушли.

その後、人間をはかりて、この龍樹菩薩は、賢く宮の内を逃げ給ひて、法師になり給ひて、かく龍樹菩薩とは崇められ給ふなりけり。
その後、人間ひとまをはかりて、この龍樹菩薩は、賢く宮の内を逃げ給ひて、法師になり給ひて、かく龍樹菩薩とは崇められ給ふなりけり。
После того, оценив всё, этот бодхисаттва Дэва, сбежал из дворца, стал монахом, и стал почитаться как бодхисаттва Дэва.

されは、もとは俗にてぞ。

А ведь он изначально был мирянином.