古本説話集 - 第63話 龍樹菩薩、先生に隠蓑笠を以て后妃を犯す事
下巻 (Второй свиток)
О том, как бодхисаттва Дэва сделал шапку-невидимку и насильничал наложниц во дворце
今は昔、龍樹菩薩、ただの人におはしける時、俗三人を語らひ合はせて、隠れ蓑の薬を作る。
Давным-давно, когда бодхисаттва Дэва был ещё обычным человеком, втроём с товарищами сделал шапку-невидимку.
その薬を作るやうは、宿木を三寸に切りて、陰に三百日干して、それをもちて作る。
Чтобы его сделать, нужно порубить омелу на кусочки в три сун, и посушить в тени триста дней, после чего можно делать.
その木を髻にたもちてすれば、隠れ蓑のやうに形を隠すなり。
その木を髻 にたもちてすれば、隠れ蓑のやうに形を隠すなり。
Если эти кусочки дерева привязать к пучку волос на голове, то станешь невидимым.
さて、この三人の俗、心を合はせて、このかたちを頭にして、王宮に入りぬ。
さて、この三人の俗、心を合はせて、このかたちを頭 にして、王宮に入りぬ。
И вот эти трое, сговорясь, прицепив эти штуки к голове, пробрались во дворец.
『今昔物語集』4-24「此の隠形の薬を頭に差て」。『打聞集』「かの陰形の薬を首に差て」
時に御門、賢くおはしける御門にて、「この物は、形を隠してある薬を作りてある物どもなり。
Тот государь был умным: "Видимо, у них есть что-то, что делает их невидимыми.
さらば、身は隠す物なりとも、足形付きて、行かん所はしるく現れなむ」とかまへられて、灰を召して隙なく撒かれて、この三人の物どもの宮の内にある折に、この灰を撒きこめつれば、足形の現るるに従ひて、太刀抜きたる物どもを入れて、足形付く所を推し量りに切りければ、二人は切り伏せつ。
Таким образом, даже если они невидимы, но следы оставят. Так и поймём, где они идут.". И по его велению рассыпали золу, и как только эти трое проникли во дворец, так и выдали себя следами. Тут же вбежали охранники с мечами в руках и, предполагая, где они находятся, ударили мечами. Двое из проникнувших, упали с ранами.
いま一人は、后の御裳の裾をひきかづきて、伏し給ひて、多くの願を立て給ふ。
いま一人は、后の御裳 の裾をひきかづきて、伏し給ひて、多くの願を立て給ふ。
А один из них, поднял подол у одной из наложниц и там лёг, молясь изо всех сил.
その験にやあらん、二人を切り伏せてければ、「二人こそありけれ」とて去りぬ。
その験 にやあらん、二人を切り伏せてければ、「二人こそありけれ」とて去りぬ。
Согласно увиденному, так как порезали двоих, охранники решили, что их двое и было, и ушли.