古今和歌集
- #114
巻二 春下 (Свиток второй. Весна)
Русский
English
日本語
仁和の中将のみやすん所の家に歌合せむとしける時によめる
そせい
仁和の中将のみやすん所の家に歌合せむとしける時によめる
そせい
Сложена на поэтическом состязании, что было устроено Госпожой из Опочивальни в доме воеводы второго ранга в годы правления Нинна
Сосэй
Сосэй
仁和の中将のみやすん所の家に歌合
нинна
をしと思ふ
心はいとに
よられなむ
ちる花ことに
ぬきてととめむ
をしとおもふ
こころはいとに
よられなむ
ちるはなことに
ぬきてととめむ
Если б сердце моё
было свито из множества нитей,
то, скорбя о цветах,
я бы не дал им разлететься —
нанизал бы на нитку каждый!..
Сосэй
танка
весна
сакура
отцвело
Александр Долин
新撰和歌集 > #75