古今和歌集
- #263
巻五 秋下 (Свиток пятый. Осень)
Русский
English
日本語
これさたのみこの家の歌合によめる
たたみね
これさたのみこの家の歌合によめる
たたみね
Песня, сложенная на поэтическом состязании в покоях принца Корэсады
Неизвестный автор
是貞の親王家歌合
принц Корэсада
あめふれは
かさとり山の
もみちはは
ゆきかふ人の
そてさへそてる
あめふれは
かさとりやまの
もみちはは
ゆきかふひとの
そてさへそてる
Под осенним дождем
листва на горе Касатори,
словно зонтик, блестит
и роняет отблеск багряный
на рукав дорожного платья…
Аноним
танка
момидзи
Касатори
осень
Александр Долин
新撰和歌集 > #66
新撰萬葉集 > #68