古今和歌集
- #264
巻五 秋下 (Свиток пятый. Осень)
Русский
English
日本語
寛平御時きさいの宮の歌合のうた
よみ人しらす
寛平御時きさいの宮の歌合のうた
よみ人しらす
Песня, сложенная на поэтическом состязании в покоях Государыни в годы правления Кампё
Неизвестный автор
кампё
寛平御時后宮歌合
ちらねとも
かねてそをしき
もみちはは
今は限の
色と見つれは
ちらねとも
かねてそをしき
もみちはは
いまはかきりの
いろとみつれは
Не опали еще
осенние листья с деревьев —
но уже их красу
я оплакиваю безутешно,
созерцая густой багрянец…
Аноним
танка
момидзи
осень
Александр Долин
新撰萬葉集 > #53
寛平御時后宮歌合 > #99
寛平御時后宮歌合 > #142