古今和歌集
- #337
巻六 冬 (Свиток шестой. Зима)
Русский
English
日本語
ゆきのふりけるを見てよめる
きのとものり
ゆきのふりけるを見てよめる
きのとものり
Сложил, созерцая снегопад
Ки-но Томонори
Ки Томонори
雪ふれは
木ことに花そ
さきにける
いつれを梅と
わきてをらまし
ゆきふれは
きことにはなそ
さきにける
いつれをうめと
わきてをらまし
Выпал снег — и теперь
повсюду в саду на деревьях
распустились цветы.
Как найти между ними сливу,
чтоб сорвать цветущую ветку?..
Ки Томонори
танка
снег
умэ
зима
Александр Долин
和漢朗詠集 > #376
友則集 > #7