古今和歌集
- #83
巻二 春下 (Свиток второй. Весна)
Русский
English
日本語
さくらのこととくちる物はなしと人のいひけれはよめる
つらゆき
さくらのこととくちる物はなしと人のいひけれはよめる
つらゆき
Сложил, услышав слова одного человека: «Ничто так быстро не опадает, как цветы вишни»
Ки-но Цураюки
Ки Цураюки
сакура
さくら花
とくちりぬとも
おもほえす
人の心そ
風も吹きあへぬ
さくらはな
とくちりぬとも
おもほえす
ひとのこころそ
かせもふきあへぬ
Как поверить мне в то,
что всего изменчивей в мире
вешних вишен цветы, —
если, ветра не дожидаясь,
вмиг меняется наше сердце?!
Ки Цураюки
танка
весна
сакура
ветер
отцвело
Александр Долин