今昔、聖武天皇の御代に、和泉の国和泉国の郡の血渟上山寺に、吉祥天女の𡓳*像在ます。

В стародавние времена, при государе Сёму, в краю Идзуми, в уезде Тину был горный храм Тинуноками, а в нём – глиняное изваяние богини Китидзё, Подательницы Счастья.
* 土へんに聶

古本説話集 第62話
日本霊異記 卷中 十三

底本、標題のみで本文を欠く。底本付録「本文補遺」の鈴鹿本により補う。
其の時に、信濃の国より、事の縁有て、其の国に来れる一人の俗有けり。

В ту пору из края Синано в тот край по делам прибыл и поселился там один мирянин.

其の山寺に行て、吉祥天女の𡓳像を見て、忽に愛欲の心を発して、彼の像に心を懸け奉て、明け暮れ此れを恋ひ悲て、常に願て云く、「此の天女の如くに、形ち美麗ならむ女を、我れに得しめ給れ」と。

Побывал в храме, увидел изваяние Китидзё – и тут же в сердце его пробудилась любовная страсть. Только и думает, что об образе богини, с рассвета до заката томится похотью и всё молится:
– Помоги мне найти такую же прекрасную женщину, как ты, о небесная дева!

其の後、此の俗、夢に彼の山寺に行て、其の天女の𡓳像を婚奉ると見て、夢覚め、「奇異也」と思て、明る日、彼の寺に行て、天女の像を見奉れば、天女の像の裳の腰に、不浄の婬付て染たり。

А потом тот мирянин во сне пришёл в храм и возлёг с глиняным образом богини. Просыпается, думает: чудеса! Когда рассвело, отправился в храм, взглянул на образ богини и видит: сзади на одеждах изваяния нечистое пятно от сладострастия.

俗、此れを見て、過を悔ひ、泣き悲むで申さく、「我れ、天女の像を見奉るに、愛欲の心を発に依りて、『天女に似たらむ女を得しめ給へ』と願つるに、忝なく□□□□□身を自らに交へ奉る事を怖れ歎く」と。

Мирянин, видя это, раскаялся в содеянном, плачет, сетует, говорит:
– Я глядел на образ небесной девы, в сердце моём проснулась любовная страсть, я молился, чтобы ты мне послала женщину, похожую на тебя. А ты милостиво […] сама снизошла ко мне! И страшно, и горько!

然れば、此れを恥て、此の事を努々他人に語らず。

Он стыдился и никому не рассказывал, что натворил.

而るに、親き弟子、自然ら窃に此の事を聞けり。

Но так уж вышло, что его ближний ученик тайком подслушал его.

其の後、其の弟子、師の為めに無礼を成す故に、弟子、追ひ去けられて、其の里を出ぬ。

А потом этот ученик явил непочтительность к наставнику, и тот его выгнал, пришлось ему уйти из селения.

他の里に至て、師の事を謗て、此の事を語る。

Уходя, ученик бранил наставника и рассказал про тот случай.

其の里の人、此の事を聞て、師の許に行て、其の虚実を問ひ、并に、彼の天女の像に婬穢の付ける事を尋ぬるに、師、隠し得る事能はずして、具に陳ぶ。

Люди в селении услышали и пошли в дом к наставнику, спросили, правда ли это: неужто он в самом деле похотливо посягнул на изваяние небесной девы? Наставник не смог утаить это, во всём признался.

人、皆此の事を聞て、「希有也」と思けり。

Люди, слыша такое, все думали: чудеса!

誠に懃に心を至せるに依て、天女の権に示し給けるにや。

Он искренне и страстно желал всем сердцем, вот богиня и подала ему знак.

此れ奇異の事也。

Это чудо!

此を思ふに、譬ひ多婬なる人有て、好き女を見て、愛欲の心を発と云とも、強に念を繋る事を止むべし。

Если задуматься, допустим, весьма похотливый человек видит милую девицу и в сердце его пробуждается страсть: надо крепко сдерживать свои помыслы!

此れ極て無益の事也となむ語り伝へたるとや。

Ведь дело это весьма греховное, – так передают этот рассказ.