吾妹兒尓
戀乍不有者
秋芽之
咲而散去流
花尓有猿尾
わぎもこに
こひつつあらずは
あきはぎの
さきてちりぬる
はなにあらましを
Чем жить, тоскуя о тебе всё время,
Любимая моя! О, лучше бы я стал
Цветком простым
Осенних хаги,
Что, отцветя, на землю упал!
* Хотеть опасть, как цветок, отцвести, как клён, и т. п. — значит хотеть умереть.