万葉集
- #1810
Русский
English
日本語
反歌
Каэси-ута
葦屋之
宇奈比處女之
奥槨乎
徃来跡見者
哭耳之所泣
あしのやの
うなひをとめの
おくつきを
ゆきくとみれば
ねのみしなかゆ
Говорят, где юноши легли,
Ветви дерева склонились до земли.
Только там,
Где юноша Тину,
Наклонились они в сторону к нему.
танка
каэси-ута
Тину
аси
дева Унаи