路邊
壹師花
灼然
人皆知
我戀孋
壹師花
灼然
人皆知
我戀孋
みちのへの
いちしのはなの
いちしろく
ひとみなしりぬ
あがこひづまは
いちしのはなの
いちしろく
ひとみなしりぬ
あがこひづまは
У обочины дороги
Расцвели цветы итиси-но хана.
Очень уж приметно:
Люди все узнали,
Кто моя любимая жена.
Расцвели цветы итиси-но хана.
Очень уж приметно:
Люди все узнали,
Кто моя любимая жена.
* Цветы итиси-но хана — старинное народное название. Судя по песням, итиси-но хана цветет в апреле — мае голубыми цветками, встречается среди сорняков. Их название ассоциируется со словом “итисироси” — “приметный”, “явный” и т. п. Отсюда непереводимая игра слов в песне.