馬替者
妹歩行将有
縦恵八子
石者雖履
吾二行
妹歩行将有
縦恵八子
石者雖履
吾二行
うまかはば
いもかちならむ
よしゑやし
いしはふむとも
わはふたりゆかむ
いもかちならむ
よしゑやし
いしはふむとも
わはふたりゆかむ
Если я коня возьму,
Будешь ты идти пешком,
Ладно мне и так.
Пусть мне по камням шагать,
Лишь бы нам идти вдвоем!
Будешь ты идти пешком,
Ладно мне и так.
Пусть мне по камням шагать,
Лишь бы нам идти вдвоем!
* Старинные народные песни. Песня жены представлена нагаута и двумя каэси-ута, а ответ мужа — одной каэси-ута. Возможно, что это отдельные записи сохранившихся песен. Раз ответ мужа выражен каэси-ута, то, возможно, была и нагаута, но устная традиция ее не сохранила.