万葉集
- #3441
Русский
English
日本語
麻等保久能
久毛為尓見由流
伊毛我敝尓
伊都可伊多良武
安由賣安我古麻
まとほくの
くもゐにみゆる
いもがへに
いつかいたらむ
あゆめあがこま
Виден далеко в колодце облаков
Милой дом.
Когда ж приеду к ней?
Ты скачи скорее,
Быстроногий конь!
* Песня сходна с песней Хитомаро в
кн. VII (1281)
?? — свидетельство глубокой связи народной песни и поэзии лучших поэтов М.
адзумаута
кома
танка