伎波都久乃
乎加能久君美良
和礼都賣杼
故尓毛<美>多奈布
西奈等都麻佐祢
きはつくの
をかのくくみら
われつめど
こにもみたなふ
せなとつまさね
В стороне Кивадзуку
Собираю на холме
Травы, что зовут кукумира.
Не набрать корзины мне одной,
Я хочу, чтоб милый собирал со мной!
* Рассматривается как песня, распеваемая женской стороной хора. Здесь типичный для народных песен зачин, состоящий из географического названия, и характерное для трудовых песен указание на совершаемый трудовой процесс.
* Кукумира — совр. нира — лук-порей из семейства лилейных (odorum).