乎久佐乎等
乎具佐受家乎等
斯抱布祢乃
那良敝弖美礼婆
乎具佐可<知>馬利
をくさをと
をぐさずけをと
しほぶねの
ならべてみれば
をぐさかちめり
Зрелый муж из Окуса
И юнец из Огуса —
В ряд челны плывут…
И когда сравню их я, пожалуй,
Лучше юноша из Огуса!
* Толкуется как песня женщины, живущей возле гавани. ОС считает, что песня построена на широко известном народном мотиве о любви двух юношей к одной девушке. Такой мотив представлен в ряде песен М., в частности, в кн. XVI.