万葉集
- #4456
Русский
English
日本語
薩妙觀命婦報贈歌一首
Песня фрейлины Сацу Мёкан, посланная в ответ принцу.
Ямасиро
Сацу Мёкан
принц Кацураги
麻須良乎等
於毛敝流母能乎
多知波吉弖
可尓波乃多為尓
世理曽都美家流
ますらをと
おもへるものを
たちはきて
かにはのたゐに
せりぞつみける
Ведь думала про вас иначе я всегда,
Что рыцарем вас доблестным считают,
А он, свой вынув меч,
На поле Канива,
Увы, зеленую петрушку собирает.
Сацу Мёкан
танка
масурао
сэри
Канива
каэси-ута
右二首左大臣讀之云尓
左大臣是葛城王
後賜橘姓也
Две эти песни, приведенные выше, огласил [на пиру] левый министр.
Принц Кацураги, который позже получил фамилию Татибана.
принц Кацураги
Татибана Мороэ