この大臣は、内麻呂のおとどの三郎、御母は正六位上飛鳥部奈止麻呂の女なり。
Сей министр был третьим сыном министра Утимаро. Его досточтимая матушка была дочерью Асукабэ-но Натомаро. Шестого ранга высшей ступени.
世
かるがゆゑに、嘉祥三年庚午七月十七日、贈太政大臣になり給へり。
И по этой причине в семнадцатый день седьмой луны третьего года Кадзё: (850 г.), в год старшего металла и коня он посмертно стал Великим министром дайдзё:дайдзином.
世
このおとどは、大方、男子十一人おはしたるなり。
У сего министра, кажется, родилось одиннадцать сыновей.
世
1. У сего министра, кажется, родилось одиннадцать сыновей. — В Сомпи буммяку, То:ин Кинсада (1350-1419) сказано, что у Фуюцуги было восемь сыновей.
1. У сего министра, кажется, родилось одиннадцать сыновей. — В Сомпи буммяку, То:ин Кинсада (1350-1419) сказано, что у Фуюцуги было восемь сыновей.
されど、くだくだしき御子達の事は、くはしく知り侍らず。
А сколько было дочерей, — доподлинно не ведаю.
世
2. А сколько было дочерей, — доподлинно не ведаю — В Сомпи буммяку говорится о двух дочерях.
2. А сколько было дочерей, — доподлинно не ведаю — В Сомпи буммяку говорится о двух дочерях.
ただし、田邑の帝の御母后、贈太政大臣長良、太政大臣良房のおとど、右大臣良相のおとどは、一つ御腹なり。
Однако и императрица-мать хаха кисаки императора Тамура, и посмертно удостоенный [чина] Великого министра дайдзё:дайдзина Нагара, и господин Великий министр дайдзё:дайдзин Ёсифуса [Тю:дзинко:], и господин Правый министр Ёсими — все они родились от одной матери.
世