日本霊異記 - 卷上 卅五 締知識為四恩作繪佛像有驗示奇表緣
卷上 (Свиток первый)
Слово о чуде чудном, случившемся с монахиней, что изобразила Будду в благодарность за четыре вида благодеяний
河內國若江郡遊宜村中、有練行沙彌尼。
В деревне Югэ, что в уезде Вакаэ провинции Кавати, жила одна добродетельная монахиня.
率引知識、奉為四恩、敬畫像、其中圖六道。
Она возглавила общину и в благодарность за четыре вида благодеяний почтительно изобразила Будду и шесть путей жизни.
疑是畜生類、必贖而放之、
Поняв, что там находятся живые твари, [монахини] непременно хотели выкупить их и отпустить на волю.
「從此篋中有生物聲。吾欲買之、故待汝耳。」
“Мы слышали голоса животных в корзине. Хотим выкупить их. Поэтому и дожидались тебя”.