千載和歌集
- #733
巻第十二 恋歌二 (Свиток двенадцатый. Песни любви)
Русский
English
日本語
題不知
藤原道経
題不知
藤原道経
Без названия
Фудзивара Митицунэ
Фудзивара Митицунэ
恋ひわひぬ
ちぬのますらを
ならなくに
いくたの川に
みをやなけまし
こひわひぬ
ちぬのますらを
ならなくに
いくたのかはに
みをやなけまし
И хотя я
Не муж из Тину,
Что любовью томится,
Быть может, пора и мне от тоски любовной
В Икута-реку бросаться?
Перевод: Павел Белов
* Ссылка на
легенду о любви двух юношей к девушке
.
Фудзивара Митицунэ
танка
масурао
любовь
Тину
Икута
Павел Белов