百首歌たてまつりける時、恋のこころをよめる

待賢門院堀川
百首歌たてまつりける時、恋のこころをよめる

待賢門院堀川
Тайкэнмонъин-но Хорикава

なかからむ
心もしらす
くろかみの
みたれてけさは
物をこそおもへ
なかからむ
こころもしらす
くろかみの
みたれてけさは
ものをこそおもへ
Долго ли будешь
Мне верен, не ведаю я,
Но спутались пряди
Чёрных волос моих... Смута
Такая на сердце утром!
Включено в антологию Огура хякунин иссю, 80.

(Перевод по книге «Сто стихотворений ста поэтов»: Старинный изборник японской поэзии VII—XIII вв./ Предисл., перевод со старояп., коммент. В. С. Сановича; Под ред. В. Н. Марковой. — 3-е изд., доп. и перераб. — М.-СПб.: Летний сад; Журнал «Нева», 1998. — 288 с.)