詞花和歌集
- #351
卷第十 雜下 (Свиток десятый. Разное)
Русский
English
日本語
櫻の花のちるを見てよめる
藤原實方朝臣
Глядя на то, как опадает сакура
Фудзивара Санэката
Фудзивара Санэката
сакура
散る花に
又もやあはむ
覺束な
其春までと
知らぬ身なれば
ちるはなに
またもやあはむ
おぼつかな
それはるまでと
しらぬみなれば
Фудзивара Санэката
танка
весна