關白前太政大臣の家にて時鳥のうたおの〳〵十首づゝよませ侍りけるによめる

藤原忠兼

Когда в доме бывшего великого министра-канцлера слагали каждый по десять песен о пении кукушки

Фудзивара Тадаканэ

時鳥
なくねならでは
よの中に
まつこともなき
わが身なり鳬
ほととぎす
なくねならでは
よのなかに
まつこともなき
わがみなりけり
Кукушки
Коль не звучал бы голос,
В мире этом
И не было б того,
Что ждал бы я.
Примерный перевод