新後撰和歌集
- #598
卷第八 羇旅歌 (Свиток восьмой. Песни странствий)
Русский
English
日本語
後法性寺入道前關白、右大臣に侍りける時家に百首の歌よみ侍りけるによみて遣しける
後徳大寺左大臣
храм Хосодзи
住吉の
まつの岩根を
枕にて
しきつの浦の
つきを見るかな
すみよしの
まつのいはねを
まくらにて
しきつのうらの
つきをみるかな
В Сумиёси
Корни сосны меж камней
Изголовьем сделав,
Бухте Сикицу
Я вижу луну.
Примерный перевод
танка
Сумиёси
Сикицу
мацу
путешествие
луна
Сонькин Алексей