法性寺入道前関白太政大臣家に、月歌あまたよみ侍りけるに

大宰大弐重家
法性寺入道前関白太政大臣家に、月歌あまたよみ侍りけるに

大宰大弐重家
Сигэиэ

月見れば
思ひぞあへぬ
山高み
いづれの年の
雪にかあるらむ
つきみれば
おもひぞあへぬ
やまたかみ
いづれのとしの
ゆきにかあるらむ
Любуюсь на луну,
И свет её так чист,
Что кажется мне снегом,
Давно-давно покрывшим
Горный пик.
* Песня представляет собой почти дословный перевод китайских стихов из антологии «Вакан роэйсю».