新古今和歌集
- #958
巻第十 羇旅歌 (Свиток десятый. Песни путешествия)
Русский
English
日本語
雅経朝臣(藤原雅経)
雅経朝臣(藤原雅経)
Масацунэ
Фудзивара Масацунэ
いたづらに
立つや浅間の
夕けぶり
里問ひかぬる
をちこちの山
いたづらに
たつやあさまの
ゆふけぶり
さととひかぬる
をちこちのやま
О дым бесполезный!
Зачем ты поднялся
В сумерках
Над вершиной Асама?
Где же теперь найду я ночлег?
* Песня перекликается с танка Нарихиры (см. № 903), взятой из лирической повести «Исэ моногатари».
Фудзивара Масацунэ
танка
путешествие
Асама
Ирина Боронина