新葉和歌集
- #382
巻第五 秋哥下 (Свиток пятый. Песни осени)
Русский
English
日本語
秋霜のこゝろを讀侍りける
右近大將長親母
Об осеннем инее
Мать Старшего командира Правой управы Личной охраны государя господина [Кадзанъин] Нагатика
мать Кадзанъин Нагатика
いかにして
鏡の影の
ふりぬらん
けふぞことしの
秋の初霜
いかにして
かがみのかげの
ふりぬらん
けふぞことしの
あきのはつしも
Как так?
Неужто в зеркале моём
Вдруг выпал
Сегодня первый раз за год
Осенний иней?
Примерный перевод
мать Кадзанъин Нагатика
танка
осень
иней
старость
Сонькин Алексей