新葉和歌集
- #435
巻第六 冬哥 (Свиток шестой. Песни зимы)
Русский
English
日本語
谷落葉といふ事をよませ給ふける
後村上院御製
Сложено об опавших листьях в долине
Покойный государь Го-Мураками
государь Го-Мураками
山人の
跡さへ見えず
成にけり
木の葉ふりしく
谷の下道
やまひとの
あとさへみえず
なりにけり
このはふりしく
たにのしたみち
Не видно стало
Даже следов лесорубов
И тех кто собирает хворост:
Листья осенние замели
Дорогу всю в долине.
Примерный перевод
государь Го-Мураками
танка
зима
Сонькин Алексей