新葉和歌集
- #474
巻第六 冬哥 (Свиток шестой. Песни зимы)
Русский
English
日本語
雪似花といふ事を
後村上院御製
О снеге, похожем на цветы
Покойный государь Го-Мураками
государь Го-Мураками
春もみし
おなじ梢と
成にけり
匂はぬ花の
雪の明ぼの
はるもみし
おなじこずゑと
なりにけり
にほはぬはなの
ゆきのあけぼの
На тех же ветвях,
Где весною видел цветы,
Их снова вижу,
На рассвете
Цветы из снега.
Примерный перевод
государь Го-Мураками
танка
весна
снег
зима
Сонькин Алексей