廿四日、講師、馬のはなむけしに出でませり。
廿四日、講師 、馬 のはなむけしに出 でませり。
День 24-й. Приехал "направить храп нашего коня" монастырский наставник[4].
4. Буддийский монах, настоятель провинциального монастыря.
ありとある上下、童まで酔ひ痴れて、一文字をだに知らぬ者しが足は十文字に踏みてぞ遊ぶ。
ありとある上 、下 、童 まで酔 ひ痴 れて、一文字 をだに知 らぬ者 、しが足は十文字 に踏 みてぞ遊 ぶ。
Все, кто здесь есть, высокопоставленные и низкие, вплоть до детей, напились до одурения: от веселья у тех даже, кто не знает знака "一", ноги при ходьбе выписывают "крестики"[5].
5. Форму креста имеет знак, обозначающий цифру 10.