おほきおとどの北の方失せ給ひて、御はての月になりて、御わざのことなど急がせ給ふころ、月のおもしろかりけるに、端にいでゐ給ひて、もののいとあはれにおぼされければ、
Когда скончалась Госпожа из Северных покоев, [супруга] Окиотодо[251], и шел месяц траура, стали готовиться к церемонии очищения. И вот в это время, однажды ночью, когда луна была очень красива, Окиотодо вышел на веранду, его охватила глубокая печаль, и тогда:
251. Окиотодо – Фудзивара Тадахира (см. коммент. 234). Его супруга – Есико, дочь императора Уда, мать Санэёри. Скончалась 4-го дня 4-й луны 925 г. (3-й год Энтё).
かくれにし
月はめぐりて
いでくれど
影にも人は
見えずぞありける
月はめぐりて
いでくれど
影にも人は
見えずぞありける
かくれにし
つきはめぐりて
いでくれど
かげにもひとは
みえずぞありける
つきはめぐりて
いでくれど
かげにもひとは
みえずぞありける
Скрывшаяся
Луна, сделав круг,
Появляется снова.
А человек даже тенью
Не является более[252].
Луна, сделав круг,
Появляется снова.
А человек даже тенью
Не является более[252].
252. Какурэ – «скрыться» (о луне) и метафорическое «скончаться». Кагэ – «свет луны» и «тень», «облик», «силуэт». Слова какурэ, цуки, мэгури, кагэ составляют энго. Танка встречается в Сёкугосэнвакасю, 18.