和銅元年戊申

天皇<御製>

Песня императрицы [Гэммё], сложенная в первом году Вадо
* Императрица Гэммё (708–714) — принцесса Абэ. Годы правления назвала Вадо “японская медь” — по случаю того, что в столицу из провинции Мусаси был доставлен в дар императрице огромный самородок меди. В М. — три ее песни.
和銅三年庚戌春二月従藤原宮遷于寧樂宮時御輿停長屋原<廻>望古郷<作歌>
(一書云
太上天皇御製)

Песня императрицы [Гэммё], сложенная весной третьего года Вадо, во втором месяце, когда она переезжала из дворца Фудзивара во дворец Нара и по дороге, остановив паланкин в Нагаянохара, оглянулась на [покидаемые ею] родные места
* В приписке к заголовку песни говорится, что в некоторых книгах она обозначена как песня императрицы Дзито, однако обстоятельства, при которых она была написана, подтверждают авторство императрицы Гэммё.
寧樂宮

和銅四年歳次辛亥河邊宮人姫嶋松原見嬢子屍悲嘆作歌二首

Дворец Нара.

Две песни Кавабэ Мияхито, сложенные в печали в четвертом году Вадо [711] при виде трупа молодой девушки в сосновом бору в Химэдзима
*ПРАВЛЕНИЕ ИМПЕРАТРИЦЫ ГЭММЁ (708-714)]

* Кавабэ Мияхито — в М. — шесть его песен.
大鏡 > 上巻 六十八代 後一条院 敦成 (ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЕ ПРАВЛЕНИЕ [ИМПЕРАТОР ГО-ИТИДЗЁ:])
左大臣には阿倍倉橋麿、右大臣には蘇我山田石川麿、これは、元明天皇の御祖父なり。

Левым министром был Абэ-но Курахасимаро, Правым министром — Сога Ямада-но Исикавамаро, последний был дедом императрицы Гэммё:.


151. Абэ-но Курахасимаро (ум. в 649 г) — Левый министр при императоре Ко:току.
152. Ямада-но Исикавамаро — Сога-но Ямада (ум. в 649 г.) — Правый министр при императоре Ко:току, один из деятелей реформ Тайка.
153. Императрица Гэммё:, Гэммэй (661-721, правила с 707 по 715 г.) — сорок третья императрица, дочь Тэндзи.
元明天皇、元正天皇の御時二代。



和銅三年三月、藤原の宮より奈良の宮にうつり給ひける時

元明天皇御歌
和銅三年三月、藤原の宮より奈良の宮にうつり給ひける時

元明天皇御歌
Сложила при переезде из дворца Фудзивара во дворец Нара

Гэммэй-тэнно

伏惟、皇帝陛下、得一光宅、通三亭育、
伏してれ皇帝陛下は徳一にて光宅し、通三にて亭育す。
Повергшись ниц, мыслю я о том, как её величество императрица обрела Единство и озарила свой дом, как она постигла Триединство и преобразовала народ.
* Императрица Гэммё.
* Единство — власть над государством; дом — государство.
* Триединство — Небо, Земля, Человек.
続日本紀 > 卷第一 (Свиток 1)
母天命開別天皇之第四女。平城宮御宇日本根子天津御代豊國成姫天皇是也。

Матерью [Момму] была государыня Яматонэко Амацу Мисиро Тоёкуни Нарихимэ-но Сумэрамикото, правившая Поднебесной из дворца Нара и бывшая четвертым ребенком государя Амэмикото Хиракасувакэ-но Сумэрамикото.
8. Императрица Гэммэй.
9. Император Тэнти.
然て、元明天皇と申ける女帝の御代に、和銅三年と云ふ年、天皇に申し行ひて、彼の山階の陶原の家の堂を倒して、今の山階寺の所には運び渡して造り給へる也。