государыня Суйко
(554—628). Занимала престол с 592 по 628 г. во дворце Сакураи-Тоюра. Тоёмикэ-касики-яхимэ. Так же, Суйко.
推古天皇
Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
楷井等由羅宮治天下等與彌氣賀斯岐夜比賣命生年一百。
Когда Тоёмикэ-касики-яхимэ[3], повелевавшей
Поднебесной из дворца Сакураи-Тоюра, исполнилось 100 лет[4],
Поднебесной из дворца Сакураи-Тоюра, исполнилось 100 лет[4],
記元興寺等之本縁及等與彌氣命之發願、
元興寺等の本縁 および等與彌氣命 の發願 ならびに
записать историю основания храма Гангодзи, а также молитвы Тоёмикэ
元興寺-храм Гангодзи
等與彌氣-Тоёмикэ
等與彌氣-Тоёмикэ
「此殿者不佛神宮、借坐在耳、此大ゝ王之後宮。」告、
「この殿は佛神の宮にあらず、借 に坐して在るのみぞ。これは大ゝ王の後宮ぞ」と告げたまいて、
«Этот дворец [Мукухара] — не храм бога-Будды. Он всего лишь временное пристанище для него. Это — дворец Суйко»,
又大ゝ王者其牟原後宮者、無更望心、終奉於佛神、莫取爲自物告。』宣。
また大ゝ王は、その牟久原の後宮は更に望む心無く、終に佛神に奉り、取りて自物と爲すことなかれ』と告げて宣りたまいき。
Оставьте мысли о дворце Мукухара, принадлежащем Суйко, отдайте его Будде и не забирайте его обратно".
大ゝ王之其牟久原後宮者、更無望心、終奉於佛
共莫取爲自物。
共莫取爲自物。
大ゝ王のその牟久原の後宮は、更に望む心無く、終に佛に奉りて、共に取りて自物 と爲すことなかれ。
Оставьте мысли о дворце Мукухара, принадлежащем Суйко, отдайте его Будде и не забирайте его обратно.
然大ゝ王天皇命等由良宮治天下時癸寅年、聰耳皇子召告
然して大ゝ王天皇命 、等由良の宮に天の下治しめしし時は癸丑 の年、聰耳皇子を召して告げたまいしく、
В 593 г., когда Поднебесной из дворца Тоюра повелевала императрица Суйко, она призвала престолонаследника Тоётомими и рекла:
又大ゝ王天皇令治天下時。
また大ゝ王天皇の〚令〛天の下治しめしし時。
В те времена, когда Поднебесной управляла императрица Суйко, в год ее столетия, 1-го дня 1-й луны 613 г., произносились благопожелания.
獺祭:この「令」の意味不明。無理に読めば『天の下知らさしめしし』。『聰耳皇子に天下を治めさせたとき』という心か。
池邊列槻宮治天下橘豐日命皇子、馬屋門豐聰耳皇子、櫻井等由良治天下豐彌氣賀斯岐夜比賣命生年一百、歳次癸酉正月元日、吉事啓聞日、勅受賜上諸事記、大ゝ王天皇勅私稱沙彌善貴。
1-го дня 1-й луны 613 г., в день благоприятный, в год, когда исполнилось сто лет со дня рождения Тоёмикэ-касики-яхимэ[36], повелевавшей Поднебесной из дворца Сакураи-Тоюра, престолонаследник Татибана-но-тоёхи[37], повелевавший [впоследствии] Поднебесной из дворца Икэнобэ-но Наминуки, а также престолонаследник Умаядо-Тоётомими, выполняя высочайшее повеление, записали все бывшее и преподнесли рукопись императрице. Императрица же тайно пожелала наречься послушницей Дзэнки[38].
36. Прижизненное имя императрицы Суйко (554—628). Занимала престол с 592 по 628 г.
37. Прижизненное имя императора Ёмэя. Занимал престол с 585 по 587 г.
38. В хронике «Нихон сёки» подобного сообщения не содержится.
37. Прижизненное имя императора Ёмэя. Занимал престол с 585 по 587 г.
38. В хронике «Нихон сёки» подобного сообщения не содержится.
而妹公主名止與彌擧哥斯岐移比彌天皇、在楷井等由羅宮、追盛瀆邊天皇之志、亦重三寶之理、
而して妹 の公主 名は止與彌擧哥斯岐移比彌天皇 、櫻井等由羅宮 に在り、瀆邊天皇の志を追い盛り、また三寶の理を重んじ、
Его младшая сестра, императрица Тоёмикэ-касики, пребывавшая во дворце Тоюра, исполняя волю императора Икэнобэ[50], почитала Три Сокровища,
50. Прижизненное имя императора Ёмэя. Занимал престол с 585 по 587 г.
日本霊異記 > 卷上 > 卷上 第四 聖德皇太子示異表緣 (Слово о чуде, случившемся с престолонаследником Сё:току)
小墾田宮御宇天皇代、立之為皇太子。
Престолонаследником он был назначен при государыне, что правила Поднебесной из дворца Оварида.
日本霊異記 > 卷上 > 卷上 第五 信敬三寶得現報緣 (Слово о воздаянии в этой жизни за почитание Трех Сокровищ)
皇后、癸丑年春正月、即位小墾田宮、卅六年御宇矣。
В первой луне десятого года Быка, весной, государыня [Суйко] взошла на престол во дворце Оварида. Она правила Поднебесной тридцать шесть лет.
日本霊異記 > 卷上 > 卷上 第六 恃憑念觀音菩薩得現報緣 (Слово о немедленном воздаянии за веру в бодхисаттву Каннон)
小治田宮御宇天皇之代、推古。遣學高麗、
В те времена, когда Поднебесной управляла государыня из дворца Оварида, его отправили учиться в страну Когурё.
日本霊異記 > 卷上 > 卷上 第八 聾者歸敬方廣經典得現報開兩耳緣 (Слово о глухом, который стал слышать на оба уха, получив воздаяние в этой жизни за почитание сутры Большой Колесницы)
小墾田宮御宇天皇代、推古。有衣縫伴造義通者、
В правление государыни, управлявшей Поднебесной из дворца Оварида, жил один человек по имени Кинунуи-но Томо-но Мияцуко Гицу:.
妹名等已弥居加斯支移比弥乃弥己等復。
Имя дочери, которую она родила — Тоёмикэ-касикия-химэ-но микото.
豐御食炊屋姫尊=推古天皇
娶庶妹名等已弥居加斯支移比弥乃弥己等爲大后、坐乎沙多宮治天下。
он взял в жёны Тоёмикэ-касикия-химэ-но микото, и повелевали они Поднебесной из дворца Осада.
但案帝記云、小治田天皇之世、東宮厩戸豊聰耳命、大臣宗我馬子宿祢、共平章而建立三寶、始興大寺。
但し帝記に案じて云う、小治田天皇 の世、東宮厩戸豊聰耳命、大臣 宗我馬子宿祢 、共に平章 して三寶を建立し、始めて大寺を興す。
楷井等由羅宮-дворец Сакураи-Тоюра
3. Прижизненное имя императрицы Суйко (554—628). Занимала престол с 592 по 628 г.
4. Годы жизни Суйко в тексте памятника не соответствуют действительности.