Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
1
Иное
0
蜂蝶のたぐひ真砂の色の見えぬほどかさなり死す。
はちちょうのたぐひ真砂まさごの色の見えぬほどかさなり死す。
земля вокруг сплошь покрыта мертвыми пчелами и бабочками, так что невозможно разглядеть даже, какого цвета песок.

蘭の香や
てふの翅に
たき物す
らんのかや
ちょうのつばさに
たきものす
Орхидеей
Бабочка крылышки
Надушила.

白げしに
はねもぐ蝶の
形見哉
しらげしに
はねもぐちやうの
かたみかな
Бабочка
Крылья с себя готова сорвать
Белому маку на память.

ちりぬれは
のちはあくたに
なる花を
思ひしらすも
まとふてふかな
ちりぬれは
のちはあくたに
なるはなを
おもひしらすも
まとふてふかな
Ах, не знает она,
что, когда отцветет горечавка,
опадут лепестки
и в земле без следа истлеют —
беззаботно бабочка вьется…

ゆくみづと
すぐるよはひと
ちる花と
いづれまててふ
ことをきくらん
ゆくみづと
すぐるよはひと
ちるはなと
いづれまててふ
ことをきくらん

В переводе отсутствует
百年の
花に宿りて
すぐしてき
此世は蝶の
夢にぞ有りける
ももとせの
はなにやどりて
すぐしてき
このよはてふの
ゆめにぞありける


蝶。

Бабочка.

惠氣四望浮
重光一園春
式宴依仁智
優遊催詩人
崑山珠玉盛
瑤水花藻陳
階梅鬥素蝶
塘柳掃芳塵
天德十堯舜
皇恩霑萬民

Благоприятный ки-воздух плывёт в четырёх направленьях!
Вдобавок сиянье весною весь сад наполняет!
Церемониальный пир поддерживает гуманность и мудрость!
Веселы и беззаботны, собрались поэты!
Их – как на горе Кунь жемчугов драгоценных!
В нефритовых водах сверкают цветы и водоросли!
Со сливой цветами схватились белые бабочки,
А ива, что над запрудой склонилась, благоуханной пылью застлала округу.
Небесная добродетель-току – как у десяти Яо и Шуней!
Государевы милости напитывают десять тысяч народов!
14
少將の君は、秋の草むら蝶鳥などを、白銀して作り輝かしたり。

На шлейфе Косёсё блестящей серебряной нитью были вышиты осенние травы, бабочки, птицы.

うらやまし
花や蝶やと
いふめれど
鳥毛蟲くさき
世をも見るかな
うらやまし
はなやちやうやと
いふめれど
かはむしくさき
よをもみるかな