奥の細道 > 武隈の松の章段 (Сосна Такэкума)
往昔むつのかみにて下りし人、此木を伐て、名取川の橋杭にせられたる事などあればにや、
往昔そのかみむつのかみにてくだりしひと此木このききりて、名取川なとりがわ橋杭はしぐいにせられたることなどあればにや、
Кажется, в те давние времена человек, который был назначен правителем в страну Митиноку, приказал срубить эту сосну и сделать из нее сваи для моста через реку Наторигава, во всяком случае, не зря же Ноин сказал:
...человек, который был назначен правителем в страну Митиноку, приказал срубить эту сосну и сделать из нее сваи для моста через реку Наторшава — в давние времена правителем в Митиноку был назначен Фудзивара Мотоёси, он-то и посадил возле своего дома знаменитую сосну, но много лет спустя правителем Митиноку был назначен Фудзивара Такаёси, который срубил эту сосну и сделал из нее мост.
奥の細道 > 武隈の松の章段 (Сосна Такэкума)
先能因法師思ひ出。
まず能因法師のういんほうしおもいず
И уж конечно, сразу вспоминается монах Ноин.
...сразу вспоминается монах Ноин — у Ноина есть такое стихотворение: «Снова приехал в Митиноку и, не увидев сосны Такэкума, сложил:
Сосна Такэкума,
От нее и следа не осталось.
Неужели прошел
Целый век с того дня, когда
Я был здесь в последний раз?»
奥の細道 > 象潟の章段 (Кисаката)
先能因嶋に舟をよせて、三年幽居の跡をとぶらひ、むかふの岸に舟をあがれば、「花の上こぐ」とよまれし桜の老木、西行法師の記念をのこす。
まず能因嶋のういんじまに舟をよせて、三年さんねん幽居ゆうきょあとをとぶらひ、むかふの岸に舟をあがれば、「花の上こぐ」とよまれし桜の老木おいき西行法師さいぎょうほうし記念かたみをのこす。
Первым делом мы направили лодку к острову Ноина, где отыскали следы уединенной хижины, под крышей которой он провел три года, затем вышли из лодки на противоположном берегу и оказались у старой вишни, хранившей память о Сайгё: ведь это здесь сложил он когда-то: «Плывут по цветам...»
Ведь это здесь сложил он... — имеется в виду приписываемое Сайге стихотворение:
«В Кисаката,
Прямо в морских волнах
Вишни цветут.
Видишь — плывут по цветам
Сегодня рыбачьи челны».
TODO:LINK
山里にまかりてよみ侍りける

能因法師
山里にまかりてよみ侍りける

能因法師
Песню сложил, придя в горное селение навестить друга

Ноин-хоси

津の国に侍りけるころ、道済が許につかはしける

能因法師
津の国に侍りけるころ、道済が許につかはしける

能因法師
Ноин-хоси

十月ばかり、常磐の杜を過ぐとて

能因法師
十月ばかり、常磐の杜を過ぐとて

能因法師
Ноин-хоси

陸奥の国にまかりける時、よみ侍りける

能因法師
陸奥の国にまかりける時、よみ侍りける

能因法師
[Сложил, когда отправился в Муцу]

Ноин-хоси
*[] — перевод А.С.
能因法師
能因法師
Ноин-хоси

源為善朝臣身まかりにけるまたの年、月を見て

能因法師
源為善朝臣身まかりにけるまたの年、月を見て

能因法師
На следующий год после кончины Минамото Тамэёси, глядя на луну, сложил

Ноин-хоси
* Минамото Тамэёси — поэт, сын придворного Минамото Кунимори, губернатор провинции Бидзэн, имел 4-й придворный ранг. В антологии «Госюисю» - восемь его песен.
大江嘉言、対馬守になりて下るとて、「難波堀江の蘆のうら葉に」とよみて下り侍りにけるほどに、国にてなくなりにけりと聞きて

能因法師
大江嘉言、対馬守になりて下るとて、「難波堀江の蘆のうら葉に」とよみて下り侍りにけるほどに、国にてなくなりにけりと聞きて

能因法師
Сложил, когда узнал, что Оэ-но Ёситоки, назначенный губернатором Цусимы, тот, что сложил песню о «нижних листьях тростников в заливе Нанива», умер в той стороне

Ноин-хоси
* Цусима находится в префектуре Нагасаки. Разделяет остров Ики и Цусимский пролив. Речь идет о песне из антологии «Госюисю»:
Коль жив я буду,
Вновь ворочусь на землю Цу,
Чтоб в бухте Нанива полюбоваться
Листвою нижнею
Осенних тростников.

(Нижние листья раньше других покрываются осенним багрянцем.)
能因法師身まかりて後、よみ侍りける
能因法師身まかりて後、よみ侍りける
Сложил по случаю кончины поэта-монаха Ноина

Канэфуса

西院のほとりに早うあひ知れるける人を訪ね侍りけるに、菫摘みける女、知らぬ由申しければよみ侍りける

能因法師
西院のほとりに早うあひ知れるける人を訪ね侍りけるに、菫摘みける女、知らぬ由申しければよみ侍りける

能因法師
Ноин-хоси

山水をむすびてよみ侍りける

能因法師
山水をむすびてよみ侍りける

能因法師
Ноин-хоси

能因法師
のういんほうし
Ноин-хоси
(988—?) —монашеское имя Татибана-но Нагаясу. Талантливый поэт, автор трудов о японской поэзии. Сохранилось его «Личное
собрание».
いけにさくらのちるをみてよみ侍りける

能因法師
いけにさくらのちるをみてよみ侍りける

能因法師
Ноин-хоси

津のくににすみ侍りけるを、みのの国にくたる事ありて、あつさの山にてよみ侍りける

能因法師
津のくににすみ侍りけるを、みのの国にくたる事ありて、あつさの山にてよみ侍りける

能因法師
Ноин-хоси

七夕の心をよめる

能因法師

О Танабата

Ноин-хоси

範國の朝臣にぐして伊豫國に罷りたりけるに正月より三四月までいかにも雨のふらざりければなはしろもせでよろづに祈りさわぎけれどかなはざりければ守、能因歌よみて一宮にまゐらせて雨祈れと申しければまゐりて祈り申しける歌

能因法師

Ноин-хоси

竜門寺にまうてて、仙室にかきつけ侍りける

能因法師
竜門寺にまうてて、仙室にかきつけ侍りける

能因法師
Ноин-хоси

能因法師

Ноин-хоси

正月ばかりに津の國に侍りける頃人の許にいひつかはしける

能因法師

Ноин-хоси

夜思櫻といふ心をよめる

能因法師

Ноин-хоси

高陽院の花盛に志のびて東西の山の花見にまかりてければ宇治前太政大臣きゝつけて、此程いかなる歌かよみたるなど問はせて侍りければ、久しく田舎に侍りてさるべき歌などもよみ侍らず、今日かくなむおもほゆるとてよみ侍りける

能因法師

Ноин-хоси

津國の古曾部といふ所にて詠める

能因法師

Ноин-хоси

能因法師

Ноин-хоси

郭公をよめる

能因法師

О кукушке

Ноин-хоси

題志らず

能因法師

Тема неизвестна

Ноин-хоси

道濟が家にて、雨の夜床夏をおもふといふ心をよめる

能因法師

Ноин-хоси

長能が家にて七夕をよめる

能因法師

Ноин-хоси

能因法師

Ноин-хоси

みなとゝいふ所をすぐとて詠める

能因法師

Ноин-хоси

永承四年内裏の歌合によめる

能因法師

Произнесено на поэтическом состязании, устроенном в 4 году эры Эйсё

Ноин-хоси

十月計に山里に夜とまりてよめる

能因法師

В самом начале десятого месяца остановился в горном селении

Ноин-хоси

鷹狩をよめる

能因法師

Ноин-хоси

山の雪をよみ侍りにける

能因法師

Ноин-хоси

永承四年内裏の歌合に松をよめる

能因法師

Ноин-хоси

對馬になりてまかり下りけるに津の國のほどより能因法師がもとにつかはしける

大江嘉言

Оэ Ёситоки

能因法師伊豫國にまかり下りけるに別惜みて

藤原家經朝臣

Фудзивара Иэцунэ

能因法師伊豫國よりのぼりて又歸リ下りけるに人々馬のはなむけしてあけむ春のぼらむといひ侍りければよめる

源兼長

Ноин-хоси

出雲へ下るとて能因法師のもとにつかはしける

大江正言

Оэ Асатоки

津の國へまかる道にて

能因法師

На пути в провинцию Цу

Ноин-хоси

爲善の朝臣三河守にて下り侍りけるにすのまたといふわたりにおりゐて信濃のみ坂を見やりてよみ侍りける

能因法師

Ноин-хоси

志かすがの渡りにてよみ侍りける

能因法師

Ноин-хоси

靈山にこもりたる人にあはむとてまかりたりけるに身まかりて後十三日にあたりて物いみすと聞きて

能因法師

Ноин-хоси

題志らず

能因法師

Тема неизвестна

Ноин-хоси

題志らず

能因法師

Тема неизвестна

Ноин-хоси

題志らず

能因法師

Тема неизвестна

Ноин-хоси

陸奥にまかり下りけるに志のぶの郡といふ所にはやうみし人を尋ねければその人なくなりにけりと聞きて

能因法師

Ноин-хоси

みちの國にふたゝび下りて後のたびたけぐまの松も侍りざりければよみ侍りける

能因法師

Ноин-хоси

式部大輔資業伊豫守に侍りける時彼國の三島明神にあづま遊びして奉りけるをよめる

能因法師

Ноин-хоси

人の長門へ今なむくだるといひければよめる

能因法師

Ноин-хоси

九月十三夜の月をひとり眺めて思ひ出で侍りける

能因法師

Тринадцатой ночью девятого месяца, когда в одиночестве смотрел на луну и вспоминал прошлое

Ноин-хоси

能因法師

Ноин-хоси

常陸にまかりてよみ侍りける

能因法師

Ноин-хоси

題志らず

能因法師

Тема неизвестна

Ноин-хоси

長元八年宇治前太政大臣の家の歌合によめる

能因法師

На поэтическом состязании бывшего великого министра Удзи в восьмом году тё:ган(?)

Ноин-хоси

能因法師

Ноин-хоси

津の國に古曾部といふ所にこもりて前大納言公任のもとへいひ遣はしける

能因法師

Ноин-хоси

卯月のつごもりがたに津の國にまかりてよみ侍りける

能因法師

В последний день четвёртого месяца удзуки отправился в провинцию Цу

Ноин-хоси

音無の瀧にて

能因法師

Ноин-хоси

この社は、伊豫の國、三島大明神をうつし奉ると聞くにも、能因入道、伊豫守實綱が命によりて歌よみて奉りけるに、炎旱の天より雨にはかに降りて、枯れたる稻葉もたちまちに緑にかへりけるあら人神の御なごりなれば、ゆふだすき、かけまくもかしこくおぼゆ。



古曽部の入道
古曽部こそべの入道

能因法師
古曽部の入道能因、