Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
先帝の御時に、右大臣殿の女御、うへの御局にまうでのぼり給ひて候ひ給ひけり。
おはしましやすると、した待ち給ひけるに、おはじまさざりければ、

Во времена прежнего императора[79] дочь удайдзина[80], правого министра, служила камер-фрейлиной и бывала во дворце. В глубине души она все ждала, что государь призовет ее, но он не призывал, и тогда она ему послала:
79. Имеется в виду император Дайго (885—930).
80. Удайдзин (правый министр) – Фудзивара Садаката (873—932), сын Такафудзи. Был искусен в игре на флейте и в стихосложении. Существует поэтический сборник Сандзёудайдзинсю. Его дочь Ёсико после кончины императора была замужем за принцем Ацуми, потом за Фудзивара Санэёри.
故式部卿の宮に、三条の右の大臣、こと上達部など類してまゐり給うて、碁うち、御遊びなどし給ひて、夜ふけぬれば、これかれ酔ひ給ひて、物語し、かづけ物などせらる。
をみなへしをかざし給ひて、右大臣、

Однажды во дворце покойного Сикибугё-но мия[90] правый министр третьего ранга, Сандзё-удайдзин[91], и другие придворные собрались вместе, играли в го, услаждали себя музыкой. Наступила ночь, все захмелели, пересказывали разные истории, делали друг другу подношения. И вот, воткнув в головной убор цветок оминаэси, правый министр:
90. Сикибугё-но мия – принц Ацуёси (887—930), четвертый сын императора Уда, имел привлекательную наружность. Был сведущ в музыке, отличался изысканным вкусом.
91. Удайдзин (правый министр) – Фудзивара Садаката (873—932), сын Такафудзи. Был искусен в игре на флейте и в стихосложении. Существует поэтический сборник Сандзёудайдзинсю. Его дочь Ёсико после кончины императора была замужем за принцем Ацуми, потом за Фудзивара Санэёри.
三条の右大臣の御返し、

На это Правый министр третьего ранга[189] соизволил ответить:
189. Удайдзин (правый министр) – Фудзивара Садаката (873—932), сын Такафудзи. Был искусен в игре на флейте и в стихосложении. Существует поэтический сборник Сандзёудайдзинсю. Его дочь Ёсико после кончины императора была замужем за принцем Ацуми, потом за Фудзивара Санэёри.
三条の右大臣、中将にいますかりける時、祭の使にさされていでたち給ひけり。

Когда правый министр третьего ранга состоял еще в чине тюдзё[229], он однажды был назначен гонцом на праздник[230] и отправился туда.
229. Правый министр третьего ранга Фудзивара Садаката был в чине тюдзё с 906 по 913 г.
230. Видимо, Садаката был назначен гонцом с подношениями от императора синтоистским божествам ками по случаю празднества в храме Камо-дзиндзя.
故中務宮の北の方、失せ給ひてのち、ちひさき君たちをひき具して、三条右大臣殿にすみ給ひけり。

После того как скончалась Госпожа из Северных покоев, супруга ныне покойного Накацукаса-но мия[240], он взял с собой маленьких детей и поселился у правого министра Сандзё-удайдзина[241].
240. Накацукаса-но мия – принц Нориаки (?—987), сын императора Дайго.
241. Сандзё-удайдзин – отец покойной супруги Нориаки, Фудзивара Садаката.
「かの君むことられ給ひぬ」と聞き給ひて、大臣、御息所に、

Узнав, что тот господин [Дзидзю-но кими] стал зятем [Фудзивара Садаката], он послал фрейлине:

三条の右大臣のむすめ、堤の中納言にあひはじめ給ひけるあひだは、内蔵の助にて、内の殿上をなむし給ひける。

Дочь покойного Сандзё-но удайдзина, правого министра третьего ранга, завязала сердечные отношения с Цуцуми-но тюнагоном. В то время он занимал еще и должность кура-но сукэ[354] и нес службы во дворце.
354. Кура-но сукэ – должность приказа кураре, которому вверялась государственная печать, и т. д. Эту должность Канэскэ занимал с 903 по 907 г.
朱雀院のをみなへしあはせによみてたてまつりける

藤原定方朝臣
朱雀院のをみなへしあはせによみてたてまつりける

藤原定方朝臣
Песни с поэтического состязания в Судзаку-ин, посвященного цветам патринии

Фудзивара-но Садаката

女のもとにつかはしける

三條右大臣

Сандзё-но Удайдзин

醍醐の帝かくれ給ひて後、弥生のつごもりに、三条右大臣につかはしける

中納言兼輔
醍醐の帝かくれ給ひて後、弥生のつごもりに、三条右大臣につかはしける

中納言兼輔
Канэсукэ
三条右大臣=藤原定方
三条右大臣
さんじょうのうだいじん
Сандзё-но Удайдзин
(министр Правой руки, т.е. второй министр, чей дворец — на третьем проспекте столичного града) — почетное прозвище вельможи Фудзивара-но Садаката (870?—932?). Как поэт малоизвестен.
すまひのかへりあるじの暮れつかた女郎花を折りて敦慶の親王のかざしにさすとて

三條右大臣

Сандзё-но Удайдзин

三月の下の十日計に三條の右大臣兼輔の朝臣の家にまかり渡りて侍りけるに藤の花さける遣水のほとりにてかれこれ大みきたうべけるついでに

三條右大臣

Сандзё-но Удайдзин

ことふえなどしてあそび物語などし侍りける程に夜更けにければまかりとまりて又のあしたに

三條右大臣

Сандзё-но Удайдзин

かへし

三條右大臣

Ответ

Сандзё-но Удайдзин

三條右大臣みまかりてあくる年の春、大臣めしありと聞きて齋宮のみこにつかはしける

むすめの女御



延喜の御時賀茂の臨時の祭の日御前にてさかづきとりて

三條右大臣

Сандзё-но Удайдзин

先帝おはしまさで世中を思ひなげきてつかはしける

三條右大臣

Сандзё-но Удайдзин

先帝おはしまさで又の年の正月一日におくり侍りける

三條右大臣

Сандзё-но Удайдзин

かさねて遣はしける

三條右大臣

Сандзё-но Удайдзин

式部卿敦慶のみこの家に人々まうできて遊びなむどし侍りけるに女郎花をかざしてよみ侍りける

三條右大臣


三條右大臣=Фудзивара Садаката
藤原定方朝臣

Садаката

中将としいますかりけるとき、祭の使つとめ給へりけるに、ひさしくかよひ給はざりける女のもとへあふぎてうじてのたまはせたりければ、いといみじうけうらにてうじてたてまつりたりける扇のつまにかきつけてはべりける



延喜十七年十月菊の宴の日、御かさしとて奏し侍ける

三条右大臣



式部卿敦慶のみこなくなりて、右衛門督兼輔とふらひて侍ける返事に

三条右大臣



三条右大臣〈実〉