Весна
0
Лето
0
Осень
0
Зима
0
Любовь
0
Благопожелания
0
Странствия
0
Разлука
0
Скорбь
0
Буддийское
0
Синтоистское
0
Разное
0
Иное
0
末の松山は寺を造て末松山といふ。
すえ松山まつやまてらつくり末松山まっしょうざんといふ。
На горе Суэ-но Мацуяма стоит монастырь, он называется Массёдзан.
Суэ-но Мацуяма — так же, как и река Тамагава из Нода и Оки-но иси — географические названия, которые принадлежат к так называемым «изголовьям песни» (упа-макура). Наделенные поэтической традицией, определенным содержанием, они вводятся в поэтический текст в расчете на определенную эмоциональную реакцию читателя. Гора Суэ-но Мацуяма (буквально: «Гора на вершине») вызывает ассоциацию с любовной клятвой. См., например, стихотворение Неизвестного автора из «Кокинсю» (№ 1093):
«Коль, оставив тебя,
Я все клятвы забуду беспечно,
Пусть морская водна,
Набежав, сосну захлестнет на вершине Суэ-но Мацу».

Массёдзан — название монастыря пишется теми же иероглифами, что и Суэ-но Мацуяма, только читается иначе.