おなじ兼盛、陸奥国にて、閑院の三のみこの御むすこにありける人、黒塚といふ所にすみけり。
そのむすめどもにおこせたりける。

Тот же Канэмори жил в Мити-но куни, а третий сын Канъин[154] жил в месте под названием Куродзука, и вот Канэмори послал его дочери:
154. Канъин – сын императора Сэйва, принц Садамото (884—909).
中納音源ののほるの朝臣のあふみのすけに侍りける時、よみてやれりける

閑院
中納音源ののほるの朝臣のあふみのすけに侍りける時、よみてやれりける

閑院
Песня, посланная Советнику среднего ранга Минамото-но Нобору, когда он был помощником наместника края Ооми

Канъин
282. Провинция Ооми — территория нынешней префектуры Сига.
藤原忠房かむかしあひしりて侍りける人の身まかりにける時に、とふらひにつかはすとてよめる

閑院
藤原忠房かむかしあひしりて侍りける人の身まかりにける時に、とふらひにつかはすとてよめる

閑院
Песня, сложенная Фудзивара-но Тадафусой по случаю смерти возлюбленной

Канъин

式部卿のみこ閑院の五のみこにすみわたりけるを、いくはくもあらて女みこの身まかりにける時に、かのみこすみける帳のかたひらのひもにふみをゆひつけたりけるをとりて見れは、むかしのてにて、このうたをなむかきつけたりける

閑院の五のみこ
式部卿のみこ閑院の五のみこにすみわたりけるを、いくはくもあらて女みこの身まかりにける時に、かのみこすみける帳のかたひらのひもにふみをゆひつけたりけるをとりて見れは、むかしのてにて、このうたをなむかきつけたりける

閑院の五のみこ
Вскоре после того, как принц Ацунори, возглавлявший Ведомство дворцового хозяйства, женился на пятой дочери Канъина, молодая жена скончалась. В ее опочивальне принц обнаружил на шнурке от занавеса полоску бумаги с написанной когда-то песней

Жена Ацунори
313. Принц Ацунори — сын императора Уда.
堀河院におはしましける頃、閑院の左大将の家の桜を折らせにつかはすとて

円融院御歌
堀河院におはしましける頃、閑院の左大将の家の桜を折らせにつかはすとて

円融院御歌
Энъю-но ин

大鏡 > 上巻 六十八代 後一条院 敦成 (ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЕ ПРАВЛЕНИЕ [ИМПЕРАТОР ГО-ИТИДЗЁ:])
やがてこの殿よりして、今の閑院大臣まで、太政大臣十一人つづき給へり。

И вот с этого князя начиная, до нынешнего министра Кан-ина последовательно сменились одиннадцать Великих министров дайдзё:дайдзинов.


161. Нынешний министр Кан-ин — здесь речь идет о Великом министре Фудзивара Кинсуэ, Нингико:, сыне Фудзивара Моросукэ. Так его называли по наименованию резиденции.
これはまた、閑院の大将朝光とぞ申しし。



この閑院の大将殿は、後にはこの君達の母をばさりて、枇杷の大納言延光の卿の失せ給ひにし後、その上の、年老いて、かたちなどわろくおはしけるにや、ことなること聞え給はざりしをぞ住み給ひし。



この大臣、ただいまの閑院の大臣におはします。



祭のかへさ御覧ずとて、小一条の大将、閑院の大将と一つ御車にて、紫野に出でさせ給ひぬ。



まづその年失せ給へる殿ばらの御数、閑院の大納言、三月二十八日、中関白殿、四月十日。



閑院の太政大臣殿の、西の七条より帰らせ給ひしをこそ、入道殿いみじう恨み申させ給ひけれ。



小野宮殿、閑院の大将殿などぞかし、「引き立てよ、引き立てよ」と、おきてさせ給ひしは。



今の内裏作り出だされて、有識の人々に見せられけるに、いづくも難なしとて、すでに遷幸の日近くなりけるに、玄輝門院御覧じて、「閑院殿の櫛形の穴は、まろく、ふちもなくてぞありし。」と仰せられける、いみじかりけり。

Когда нынешний дворец достраивался, его показали людям, знающим толк в старине. Они заявили, что придраться тут не к чему. Близился уже день переноса резиденции, как вдруг, осматривая новый дворец, Гэнкимонъ-ин соблаговолила заметить:
– Гребневидный проём во дворце Канъиндоно был круглым, никакой выемки там и в помине не было.
Это, по-моему, восхитительно.

昔、閑院大臣殿、三位中将におはしける時、わらは病み重くわづらひ給ひけるが、「神名といふ所に、叡實といふ持経者なん、童やみはよく祈おとし給ふ」と申す人ありければ、「この持経者のいのらせん」とて行き給ふに、荒見川の程にて、はやうおこり給ひぬ。



閑院のおほいきみ、

Канъин-но оикими[316]:
316. Канъин-но оикими – дочь Минамото Мунэюки. Ее танка помещены в Госэнсю, Сюисю.
題しらず

閑院左大臣

Тема неизвестна

Левый министр Канъин

源昇朝臣時々罷り通ひける時にふむ月の四五日ばかりに七日の日の料に裝束てうじてといひつかはして侍りければ

閑院

Канъин

人のもとより曉かへりて

閑院左大臣



やまひし侍りて近江の關寺にこもりて侍りけるに前の道より閑院のみこ石山に詣でけるを唯今なむ行き過ぎぬると人のつげ侍りければおひてつかはしける

敏行朝臣

Тосиюки

山里に侍りけるに昔あひ志れる人のいつよりこゝにはすむぞと問ひければ

閑院



春日に詣でける道にさほ川のほとりに初瀬より歸る女ぐるまのあひて侍りけるがすだれのあきたるよりはつかにみいれければあひ志りて侍りける女の心ざし深く思ひかはしながら憚る事侍りてあひ離れて六七年ばかりに成り侍りにける女に侍りければ彼の車にいひいれ侍りける

閑院左大臣



あひ志りて侍りける女のみまかりにけるをこひ侍りけるあひだに夜更けてをしの鳴き侍りければ

閑院左大臣



閑院の家にて、はしめて対松争齢といへるこころをよみ侍りける

入道前関白太政大臣
閑院の家にて、はしめて対松争齢といへるこころをよみ侍りける

入道前関白太政大臣


閑院の家にて、はしめて対松争齢といへるこころをよみ侍りける

源通能朝臣
閑院の家にて、はしめて対松争齢といへるこころをよみ侍りける

源通能朝臣


花山院東宮と申しける時閑院におはしまして秋の月をもてあそび給ひけるによみ侍りける

大貳高遠

Такато