大鏡 > 上巻 五十五代 文徳天皇 道康 (ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТОЕ ПРАВЛЕНИЕ [ИМПЕРАТОР МОНТОКУ])
承和九年壬戌二月二十六日に御元服。

В двадцать шестой день второй луны девятого года Дзё:ва (842 г.), в год младшего брата воды и собаки он совершил обряд Покрытия главы

大鏡 > 上巻 五十八代 光孝天皇 時康 (ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЕ ПРАВЛЕНИЕ [ИМПЕРАТОР КО:КО:])
御親の深草の帝の御時の承和三年丙辰正月七日、四品し給ふ。

В седьмой день первой луны третьего года Дзё:ва (836 г.), в год старшего брата огня и тигра, во времена августейшего правления его отца — государя Фукакуса, он был возведен в Четвертый ранг,

63. Государь Фукакуса (810-850, правил с 833 по 850 г.) — другое имя пятьдесят четвертого императора Ниммё:. Дано по названию места его кремации.
64. Четвертый ранг (сихон) — низший из четырех рангов, жалуемых принцам крови (синно).
この歌は、承和の御へのきひのくにの歌
この歌は、承和の御へのきひのくにの歌
Эта песня из Кии, сложена в эпоху сёва.
Время правления императора Ниммё
大師は承和のはじめにかくれ給へり。

Дайси скончался в начале годов Дзёва.